> 中国新闻 >

心本光明:阳明心学的时代价值

2024-06-24 16:00 来源:综合

 Inherent Brightness of the Heart-Mind: The Value of Yangming Philosophy of Heart-Mind in Modern Times

  

  近日,第二届全球心理健康学术会议在上海举行。来自世界各地的专家学者跨越学科壁垒,探索心理健康与全人发展的交汇点。其中,北京润泽园教育科技(集团)有限公司(以下简称“润泽园教育”)承办的“心本光明:阳明心学的时代价值”分会场,吸引了众多与会者的关注。

  

  The Second Global Mental Health Conference was recently held in Shanghai. Experts and scholars from around the world came together to explore the connection between mental health and whole-person development. The sub-forum titled "Inherent Brightness of the Heart-Mind: The Value of Yangming Philosophy of Heart-Mind in Modern Times", hosted by Beijing Runzeyuan Education Technology Group Co., Ltd. (referred to as "Runzeyuan Education"), captured the interest of numerous attendees.

1.png

  北京润泽园教育课题负责人、讲师刘卓韵,以其独特的视角和丰富的实践,为与会者带来一场精彩的分享,引发了现场热烈的讨论,为全球心理健康领域带来了新的启发。

  

  Liu Zhuoyun (Antonia), the project leader and instructor at Runzeyuan Education, delivered a fantastic presentation to the participants, offering a unique perspective and rich practical experience. This sparked lively discussions and brought fresh insights to the global mental health field.

2.png

  阳明心学,作为中国传统文化中一颗璀璨的明珠,历经数百年而不衰,其核心思想“致良知”蕴含着深刻的智慧,为人们指明了通往内心平和与精神自由的道路。刘卓韵深入学习阳明心学五年,一千天“读原文、悟原理”,让自己的生命一次次焕然一新。她分享了学习五年来对自己影响最大的五句话:知行合一:知而不行,只是未知;人言不如自悔真切;身之主宰便是心;圣人之道,吾性自足;不学而知,是谓良知。刘卓韵在演讲中说,一年读懂一句话看起来慢,但真正读懂这一句话,对自己的人生都有重大的价值和启发。

  

  As a precious gem in traditional Chinese culture, the Yangming philosophy of heart-mind has not faded over the centuries. Its core idea of "attaining innate knowing" holds profound wisdom, guiding the way to inner peace and spiritual freedom. Antonia has delved deep into the study of Yangming philosophy for five years, "reading the original text and understanding the original principles," renewing her life time and time again. She shared the five sentences that have had the greatest impact on her during her five years of study: the unity of knowledge and action; self-reflection holds greater genuineness than the words of others; the master of the body is the heart-mind; the Dao of the Sagely is self-contained within your very nature; to know without learning is called innate knowing. Antonia mentioned that while it may seem slow to understand one sentence a year, truly grasping each sentence holds significant value and inspiration for one's life.

  

  刘卓韵以阳明心学为切入点,将中国传统文化与现代心理学、管理学相融合,为与会者展现了阳明心学在个人发展、企业管理乃至社会发展中的现实意义。她不仅追溯了阳明心学的历史根源,更深入解读了阳明心学核心思想“知行合一”和“致良知”的深刻内涵。

  

  Starting from the perspective of Yangming philosophy, Antonia integrated Chinese traditional culture with modern psychology and management, showcasing the practical significance of Yangming philosophy in personal development, corporate management, and social development to the participants. She not only traced the historical roots of Yangming philosophy but also interpreted the profound meanings of the core ideas of "the unity of knowledge and action" and "attaining innate knowing."

  

  “知行合一”是阳明心学的重要精髓。卓韵以健康为例,阐释了“知行合一”的本质:知是因,行是果。认知决定行为,想要改变行为,首先要改变认知。她说,一个人可以通过正确的思想引领,在心上立志高远,投身于时代的洪流,为社会发展做出贡献;反之,如果在消极思想的影响之下,放弃理想信念,就会错失新时代赋予的机遇。

  

  "The unity of knowledge and action" is a crucial essence of Yangming philosophy. Antonia used health as an example to explain the essence of "the unity of knowledge and action": knowledge is the cause, and action is the result. Cognition determines behavior, and to change behavior, one must first change cognition. She stated that a person can lead a meaningful life by guiding their thoughts correctly, immersing themselves in the current trends, and contributing to social development. On the other hand, giving up ideal beliefs under the influence of negative thoughts will lead one to miss the opportunities presented by the new era.

  

  如何提升认知?刘卓韵引用孟子“行有不得,反求诸己”和孔子“君子求诸己,小人求诸人”的思想,并结合阳明先生“人言不如自悔真切”的精髓,说明了“反求诸己”的重要性。她说,无论外界发生好事还是坏事,都要回到自己身上,反思自身,看哪里可以做得更好。这个过程是打开心门,开发心中无限美德、能量和智慧的过程。

  

  How to improve cognition? Antonia referenced Mencius's statement "when we do not, by what we do, realize what we desire, we must turn inwards, and examine ourselves in every point" and Confucius's saying "What the worthy man seeks, is in himself. What the unworthy man seeks, is in others." She combined these with Master Yangming's essence of "self-reflection holds greater genuineness than the words of others" to emphasize the importance of self-reflection. Antonia emphasized that regardless of external circumstances, one should reflect on oneself to identify areas for improvement. This introspective process unlocks inner virtues, energy, and wisdom.

  

  刘卓韵结合自身故事,分享了一段让她感触颇深的话:“心是身之主宰,起心动念决定了意识、语言、身行,意识、语言、身行决定了结果和状况。心是道的源泉,道是德的根本,德是事的根源。德的厚薄决定事的高低优劣,大小多少。故心决定道,道决定德,德决定事,心决定道、德、事。”现场,刘卓韵通过角色演绎的方式,直观形象地展示了不同内心状态下的行为表现以及结果状况。

  

  Antonia also shared a profound insight through her personal story: "The heart-mind dictates the body. The heart-mind is reflected in intention and thoughts, which determine awareness, expression, and conduct, which in turn determine outcomes and circumstances. Xin (heart-mind) serves as the source of Dao; Dao is the root of De (skillful application of Xin); De is the origin of Shi (outcomes and circumstances). The depth of one's De determines the quality and quantity of Shi. Xin serves as the source of Dao, De, and Shi. Xin shapes Dao, which in turn determines De, ultimately impacting Shi. Therefore, Xin is the ultimate determinant of Dao, De, and Shi." During the event, Antonia vividly portrayed different behavioral expressions and outcomes based on various inner states through role-playing.

  

  刘卓韵在演讲中还分享了如何将阳明心学的原理应用于日常生活和工作中的具体方法,激发了听众对中华传统文化现代化应用的兴趣。与会者纷纷表示,刘卓韵的分享令人深受启发,将阳明心学与当代心理学相结合,既有理论深度,又有现实意义。

  

  Antonia shared how to apply the principles of Yangming philosophy to daily life and work, igniting the audience's interest in the modern application of traditional Chinese culture. Participants expressed that Antonia's presentation was inspiring, as it seamlessly integrated Yangming philosophy with contemporary psychology, offering both theoretical depth and practical significance.

3.png

  会后,刘卓韵与索菲亚大学校长 Carol Humphreys、索菲亚大学工商管理博士项目主席Mary Kay Chess围绕“心学与心理学”进行交流。润泽园教育与索菲亚大学还就共同主办的MBA项目展开讨论。Carol Humphreys校长对润泽园教育“心-道-德-事”的方法论给予了高度评价。她表示,将东方智慧与西方管理科学相结合,能够为现代商业发展提供新的思路和方法,并期待未来与润泽园教育在更多领域展开合作。

  

  Following the conference, Antonia engaged in discussions with Sofia University President Carol Humphreys and Sofia University DBA Program Chair Mary Kay Chess on "Yangming philosophy and psychology." Runzeyuan Education and Sofia University also discussed their jointly hosted MBA program. President Carol Humphreys praised Runzeyuan Education's "Xin-Dao-De-Shi" methodology. She said that the blending of Eastern wisdom with Western management science can offer innovative ideas and approaches for modern business development. She looks forward to future collaboration with Runzeyuan Education in various fields.

  

  润泽园教育自2012年成立以来,一直致力于将阳明心学等中华文化经典的精髓与商业实践相结合,并转化为简而易行的方法论,陪伴企业经营者和管理者成长。秉承“用世界级思想,攻克世界级难题”的理念,润泽园教育未来将持续以中华经典的方法论和西方管理科学、心理学相结合的方式,与社会各界共同探索“提升企业家精神”“阳明心学与提升心力”“心学与心理学”“心力资源”“女性领导力”“家庭幸福型企业”“创业式接班”等十个世界级难题,为中国企业发展和社会进步贡献力量。

  

  Since its establishment in 2012, Runzeyuan Education has been dedicated to integrating the essence of Chinese classics such as Yangming philosophy with business practices, fashioning a straightforward and practical methodology to support business owners and managers in their growth. Embracing the concept of "utilizing world-class ideas to address world-class challenges," Runzeyuan Education will continue to merge the methodology of Chinese classics with Western management science and psychology, delving into "enhancing the entrepreneurial spirit," "Yangming philosophy and inner strength enhancement," "Yangming philosophy and psychology," "heart-mind resources," "female leadership," "family happiness-oriented company," "entrepreneurial succession," and other top-tier challenges. This effort aims to contribute to the advancement of Chinese enterprises and social progress.