> 艺术 >

【世界看中国】书画名家肖志敏——抗疫“环球行”

2020-05-12 10:44 来源:综合

疫情面前,我们命运与共。疫情发生以来,中国和“一带一路”沿线国家相互支持。病毒对全世界不分种族、不分地域、跨越国界的“无差别攻击”,再次提醒人们,面对全球突发公共卫生事件,人类是唇齿相依、休戚与共的命运共同体。携手合作,战胜病毒!上下同欲者胜,同舟共济者赢。艺术家以书画先行展大国情怀,传递共同抗疫暖新闻、正能量。阳光总在风雨后,愿世界无恙,人类康宁!

In the face of the epidemic, our destiny is shared. China has supported one belt, one road along the way since the outbreak. The virus's "indiscriminate attack" on the world, regardless of race, region and national boundaries reminds people once again that in the face of global public health emergencies, human beings are a community of shared destiny. Work together to defeat the virus! Those who share the same desire win, and those who share the same weal and woe win. The artist takes painting and calligraphy as the first to show the feelings of a great country, and to convey the news and positive energy of common anti epidemic warm. Sunshine always after the wind and rain, may the world be well, and human beings be peaceful!

 

肖志敏,字碧霄,号荷香斋主,重庆市人,曾就读于中国美协高研班,中国美院中国画高研班,石齐工作室,北京画院王培东工作室。现为中国企业报道·艺术资本理事会副主席,新燕都画院常务副院长兼秘书长,重庆市美术家协会会员,重庆女子书画协会会员,重庆市徐悲鸿故居盘溪书画院画家,中国美协高研班特聘画师,人民艺术家协会会员。

Xiao Zhimin, born in Chongqing, No. he Xiangzhai, Bixiao, studied in the senior research class of China Artists Association, the senior research class of Chinese painting of Chinese Academy of art, Shiqi studio and Wang Peidong studio of Beijing Academy of art. Now he is vice chairman of China enterprise report art capital Council, executive vice president and Secretary General of new Yandu Painting Institute, member of Chongqing Artists Association, member of Chongqing women's painting and Calligraphy Association, painter of Panxi painting and Calligraphy Institute where Xu Beihong lived, special painter of senior research class of China Artists Association and member of people's Artists Association.

 

作品赏析

Appreciative Remarks

肖志敏女士酷爱国画,孜孜以求。尤擅花鸟。先师从重庆画家彭柯、张银珠。后跟李东辉、郭玫综、霍春阳、张金荣、朱颖人、马其宽等国画大家学习花鸟。肖志敏女士为了实现自己的绘画之梦,远离故土,又陆续在文化部中国画拔尖人才高端班,石齐导师工作室学习,她博采众家长,使自己的绘画艺术有了进步。正因此,她的艺术风格与作品得到了社会各界的高度认可,在国内外各类艺术大展中,她屡获大奖,荣获多种荣誉。

Ms. Xiao Zhimin is fond of traditional Chinese painting, and she has worked hard for it. Especially good at flowers and birds. First teachers from Chongqing painters Peng Ke, Zhang Yinzhu. Follow Li Donghui, Guo meizong, Huo Chunyang, Zhang Jinrong, Zhu Yingren, Ma qikuan and other traditional Chinese painters to learn flowers and birds. In order to realize her dream of painting and stay away from her hometown, Ms. Xiao Zhimin has successively studied in the high-end class of top Chinese painting talents of the Ministry of culture, Shiqi tutor's studio, and she has made great progress in her painting art by attracting many parents. As a result, her artistic style and works have been highly recognized by all sectors of the society. In various art exhibitions at home and abroad, she has won many awards and honors.

2004年国画作品入选重庆市第二届女子书画摄影大展。2005年作品被载入《翰墨中国》大型系列艺术画集,作品被评定为“翰墨中国金奖”,并特授予“翰墨中国艺术名家”荣誉称号。

In 2004, Chinese painting works were selected into the second Chongqing women's painting and calligraphy photography exhibition. In 2005, his works were included in a large-scale series of art collections of calligraphy China. His works were awarded the "gold medal of calligraphy China" and the honorary title of "famous artist of calligraphy China".

 

作品赏析

Appreciative Remarks

2005年,她参加了中国美术家协会在天津举办的高研班,曾就读于中国美协高研班,中国美院中国画高研班,北京画院王培东工作室。现为中国企业报道艺术资本理事会副主席,重庆市美术家协会会员,重庆女子书画协会会员,重庆市徐悲鸿故居盘溪书画院画家,中国美协高研班特聘画师。肖志敏多次应邀到美国、日本、印尼等国家参加艺术交流。

In 2005, she participated in the senior research class held by China Artists Association in Tianjin. She studied in the senior research class of China Artists Association, the senior research class of Chinese painting of Chinese Academy of art, and Wang Peidong studio of Beijing Academy of painting. Currently, he is vice chairman of China enterprise report art capital Council, member of Chongqing Artists Association, member of Chongqing women's painting and Calligraphy Association, painter of Panxi painting and Calligraphy Academy where Xu Beihong lived, and specially appointed painter of high research class of China Artists Association. Xiao Zhimin has been invited to the United States, Japan, Indonesia and other countries to participate in art exchanges.

2009年美术作品“唯有山茶偏耐久,绿丛又放树枝红”入选第三届重庆市中国画作品展》,同年被世界华人艺术精品大展组委会授予“中日文化交流使者”荣誉称号。

In 2009, the art works "only camellia is more durable, green clusters and red branches" were selected into the third Chongqing Chinese painting works exhibition. In the same year, it was awarded the honorary title of "China Japan cultural exchange envoy" by the Organizing Committee of the world Chinese art boutique exhibition.

 

作品赏析

Appreciative Remarks

2011年纪念辛亥革命一百周年文化联谊会书画作品活动中,国画作品荣获优秀奖。2011年,作品在20002010年世界华人艺术精品大展十周年庆典活动,美国纽约国际艺术博览会巡展评选中,荣获“华人艺术功勋”金奖。同时被聘为“东方元素”特定画家。

In 2011, in the calligraphy and painting works activity of the cultural association to commemorate the centenary of the 1911 Revolution, Chinese painting works won the excellent award. In 2011, the work won the gold medal of "Chinese art merit" in the celebration of the 10th anniversary of the world Chinese art exhibition in 2000 and 2010 and the tour selection of New York International Art Fair. At the same time, he was employed as a specific painter of "Oriental elements".

2012年新都画院聘请为新燕都画院常务副院长兼副秘书长。12年9月,阿联酋迪拜艺术中心举办的世界华人艺术精品大展,中国传统文化精髓迪拜呈现活动中荣获国际金奖。

In 2012, Xindu painting academy hired him as executive vice president and Deputy Secretary General of Xinyandu Painting Academy. In September 2012, Dubai Art Center of the United Arab Emirates held the world Chinese art boutique exhibition, and won the international gold medal in the Dubai presentation of the essence of Chinese traditional culture.

 

作品赏析

Appreciative Remarks

2013年5月被中国国际友人联谊会授予中俄世代友好大使,海峡两岸作家艺术家水墨丹青大展;同月参加了第23届国际华人文化艺术展暨俄罗斯文化艺术品展销会于莫斯科 圣彼得堡两大城市举办,作品受到了俄方业内人士的一致好评,为中俄两国文化艺术作出了重大贡献。

In May 2013, he was awarded the generation friendly Ambassador of China and Russia by China International Friendship Association, and the ink painting exhibition of writers and artists on both sides of the Taiwan Strait; In the same month, he participated in the 23rd International Chinese culture and art exhibition and Russian culture and art exhibition held in two major cities of St. Petersburg, Moscow. His works were highly praised by the Russian insiders and made great contributions to the culture and art of China and Russia.

2013年中国企业报道邀约“中国梦”之书画界领军人物专题报道。

In 2013, Chinese enterprises invited leading figures in the field of calligraphy and painting of "Chinese dream".

 

作品赏析

Appreciative Remarks

2014年4月优秀作品入编《“盛世中国”书画界最具贡献人物献礼建国65周年》;6月经各大媒体邀约和林岫进行同步报道并出版《肖志敏 林岫—中国书画两大家作品鉴赏》

In April 2014, excellent works were included in "the 65th anniversary of the founding of the people's Republic of China" and "appreciation of works of Xiao Zhimin, Lin Xiu and Chinese painting and calligraphy" published by various media and Lin Xiu in June 2014

2014年10月被邀约参加在美国洛杉矶会议中心举办的来自“全世界艺术家大型国际书画展,”从而带回异国风景,为促进中国文化的交流做出重要贡献。

In October 2014, he was invited to participate in the "large international painting and calligraphy exhibition of artists from all over the world" held in Los Angeles Convention Center, so as to bring back foreign landscapes and make important contributions to promoting the exchange of Chinese culture.

 

作品赏析

Appreciative Remarks

“2018中国大健康产业高峰论坛暨中国梦·健康梦·书画梦”颁奖盛典,9月8日在中央电视台星光大道演播厅隆重举行,此次颁奖盛典邀请到杰出企业家、艺术名家、营养学者、健康专家、资深媒体人和政府官员出席。经论坛组委会一致评议,著名书画家肖志敏荣获“2018中国当代书画十大领军人物”称号,并接受了CCTV《智慧中国》栏目组的访谈。

The "2018 China Health Industry Summit Forum and China dream · health dream·painting dream" award ceremony was held in the CCTV Xingguang Avenue studio on September 8. The award ceremony was attended by outstanding entrepreneurs, art celebrities, nutrition scholars, health experts, senior media and government officials. According to the consensus of the Organizing Committee of the forum, Xiao Zhimin, a famous calligrapher and painter, was awarded the title of "top ten leaders of Chinese contemporary painting and calligraphy in 2018", and was interviewed by the column group of CCTV "smart China".

 

作品赏析

Appreciative Remarks

2019年应邀参加中国互联网新闻中心及“一带一路”等相关文化工作,为中华文化的国际传播事业贡献自己的一份力量。并被百家新闻单位联合推荐为年度功勋艺术家。

One belt, one road China, was invited to take part in the related cultural work in 2019, including "one belt and one road", and contributed to the international communication of Chinese culture.And was recommended as the annual merit artist by 100 news organizations.

肖志敏女士在取得一些成就后,仍然不满足于现状,虚心求学,我们每次欣赏这位花鸟画家的系列作品,都能感触到她在花鸟画创作中的辛勤耕耘,并获得美的艺术享受。她定会在艺术的道路上永不止步!

After making some achievements, Ms. Xiao Zhimin is still not satisfied with the current situation and is open-minded to study. Every time we appreciate the series of works of the flower and bird painter, we can feel her hard work in the flower and bird painting creation and get the artistic enjoyment of beauty. She will never stop on the road of art!

 

作品赏析

Appreciative Remarks

 

作品赏析

Appreciative Remarks

 

作品赏析

Appreciative Remarks

 

作品赏析

Appreciative Remarks