聆听时代强音,坚定文化自信。
文化是一个国家,一个民族的灵魂。中国特色社会主义进入新时代,人民有信仰,国家有力量,民族则有希望。值此两会召开之际,著名书画艺术家代表纷纷献礼献策,为实现中华民族的伟大复兴贡献力量
Listen to the strong voice of the times and strengthen cultural self-confidence.
Culture is the soul of a country and a nation. Socialism with Chinese characteristics has entered a new era. The people have faith, the country has strength, and the nation has hope. On the occasion of the two sessions, representatives of famous painting and calligraphy artists offered gifts and suggestions to contribute to the great rejuvenation of the Chinese nation.
万长发作品1
万长发,1945年出生,贵州江口人,系国家一级书法师,中国书法家协会理事,中华书画学会副主席,中国名人艺术协会副主席,中国文学艺术界联合会(世界名人艺术研究协会)名誉主席,中国书画家协会名誉主席,中国艺术家收藏协会名誉副会长。
Wan Changfa, born in Jiangkou, Guizhou in 1945, is a national first-class calligrapher, director of the Chinese Calligrapher Association, vice-chairman of the Chinese Calligraphy and Painting Society, vice-chairman of the Chinese Celebrity Art Association, honorary chairman of the Chinese Literature and Art Association (World Celebrity Art Research Association), honorary chairman of the Chinese Calligrapher and Painter Association and honorary vice-chairman of the Chinese Artist Collection Association.
万长发作品2
近几年在国内外书画大展赛中获金奖100多次。
曾参加多国国际书画交流展赛,获联合国“国际英伦奖”,授予“皇家艺术第一人”荣称。聘为“联合国国际文化艺术家联合总会理事”,特聘为“世界华人书画名家协会名誉主席”。2018年10月书法作品入展法国巴黎卢浮宫,获“法国卢浮宫文学艺术最高荣誉勋章”,作品被世界著名艺术殿堂法国卢浮宫永久收藏。
In recent years, he has won more than 100 golden prizes in calligraphy and painting competitions at home and abroad.
He has participated in many international painting and calligraphy exchange competitions, won the United Nations "International British Award" and was honored as "the first person in Royal Art". He was appointed as "Director of the United Nations International Federation of Cultural Artists" and "Honorary Chairman of the World Association of Chinese Calligraphers and Painters". Calligraphy works were exhibited at the Louvre Palace in Paris in October 2018 and won the "Medal of Honor for Literature and Art of the Louvre Palace in France". The works have been permanently collected by the world famous art palace, the Louvre Palace in France.
万长发作品3
曾获“中国艺术特别成就奖”,“国家文化传承贡献奖”、“世界艺术终身成就奖”、“当代最具收藏价值书画名家”、“德艺双馨艺术大师”、“中国梦艺术家”、“一带一路、中国书画艺术传承大师”、“中国非物质文化遗产传承人”等荣誉称号。2018年11月成功入选“纪念中国改革开放四十周年——世界邮票上的中国艺术名家”,邮票及纪念珍藏册向全球发行。
He has won the honorary title of "China Art Special Achievement Award", "national cultural heritage Contribution Award", "world art lifelong achievement award", "most contemporary collection of calligraphy and painting masters", "art master of art and art", "Chinese dream artist", "along the way, Chinese Calligraphy and painting art master", "China's intangible cultural heritage inheritors" and other honorary titles. In November 2018, he was successfully selected as the "Chinese artist on the world stamps to commemorate the fortieth anniversary of China's reform and opening up". The stamps and the collection of commemorative stamps were distributed globally.
万长发作品4
作品入编《中国书画家大辞典》、《中国篆书选集》、《世界大百科全书》(文艺卷)、并同当代书画艺术大师沈鹏、欧阳中石、刘大为、苏士澍、黄永玉、张海、李铎、权希军等出版书画专集《中国当代书法家》、《墨海同舟》、《中国当代艺坛巨臂》、《笔墨神州·艺坛圣手》、《当代艺坛骄子》、《领航者·中国当代艺坛大师》、《风华绝代》、《中华艺术传承典范》、《东方艺术大师》等十多部大型书画典籍。
His works are included in the Dictionary of Chinese Calligraphers and Painters, Selected Collections of Chinese Seals, Encyclopedia of the World (Volume of Literature and Art), and are published with contemporary masters of calligraphy and painting, Shen Peng, Ouyang Zhongshi, Liu Dawei, Su Shishu, Huang Yongyu, Zhang Hai, Li Duo, Quan Xijun, and other books, such as Contemporary Calligraphers of China, Tongzhou of the Mohai, Great Arm of Contemporary Chinese Art, Brush and Ink. There are more than ten large-scale classics of calligraphy and painting, such as Shenzhou Art World Sage Hand, Contemporary Art World Pride, Pilot, Master of Contemporary Chinese Art, Excellent Style, Model of Chinese Art Inheritance and Master of Oriental Art。
万长发作品5
两会之声 书画领军人物谏言献策
Speeches and suggestions of leading figures in calligraphy and painting during the two sessions
中华传统文化是中华民族的文化根脉。书画艺术就像中国文化的灵魂一样,源远流长,一脉相承。在我国文化领域中可谓是我国艺术文化中最具色彩的劳动智慧之一。书画艺术的传承和生生不息。得益于一代接一代的专业艺术家和书画爱好者。对我国传统文化的发展挥洒的热血与创造,向世界展示中华文化的重要内容。
但要做到这些,必须得到县.乡.镇党政领导机关的重视和支持,有组织机构,有安排措施,有财力物力。有序进行才能将中华传统书画艺术文化传承到城乡千家万户,弘扬和发展创新,薪火相承下去。
书画艺术离不开当地文化的滋养,如今农村兴起乡村旅游热,到处办起了农家乐,农民日子越过越红火,对文化生活的需求也越来越高。喜爱书画艺术的人也越来越多,即可以得到精神享受,也是继承文化传递正能量的生发。走进企业,厂矿,军营,为企业文化服务,借助企业文化的传播途径,以笔墨讴歌中华民族实现伟大复兴的奋斗历程,军民融合,增强“同舟共济强国梦”的民族信心。走进校园,学校,社会,家庭。三者结合一起树立文化自信,共同培育中.小学生形成“写好中国字,做好中国人”的理念。把学生培育成书画人才,中国文化的继承者。农村是一个广阔好天地,如今农民的知识文化水平提高,精神文明建设,美丽乡村文化生活得以提高,过春节,家家户户都有贴春联的习俗。这是书写春联送千家万户,传承书法文化的大好时机,坚持服务社会,服务群众的宗旨,体现了为人民服务为中心的创作导向。
我认为书画艺术要服务基层,走进农村,进校园,进企业厂矿,进军营,走进千家万户,让书画艺术文化普及到群众中去,为贯彻落实党中央推动社会主义文化大发展,大繁荣,传承发扬中国传统书画艺术的成就。深入学习和发扬书画艺术,进一步弘扬传统文化。丰富基层群众的精神文化生活,提高全民对书画艺术的学习和喜爱。激发基层群众的书画创造活力。推动书法艺术的普及和发展,展示我国书画艺术与时俱进的精神风貌,唱响社会主义主旋律。
Chinese traditional culture is the cultural root of the Chinese nation. The art of painting and calligraphy, like the soul of Chinese culture, has a long history. In the field of Chinese culture, it can be said that it is one of the most colorful labor wisdom in Chinese art and culture. The inheritance and life of the art of painting and calligraphy are endless. Benefit from successive generations of professional artists and painting enthusiasts. The development and creation of Chinese traditional culture will show the important content of Chinese culture to the world.
But in order to do this, we must get the attention and support of the leading organs of the Party and government of counties, townships and towns, have organized organizations, have arrangements and measures, and have financial and material resources. Only through orderly progress can the traditional Chinese painting and calligraphy art and culture be inherited to millions of families in urban and rural areas, promote and develop innovation, and carry on with each other.
Calligraphy and painting art can not be separated from the nourishment of local culture. Nowadays, rural tourism is booming in the countryside. Farmers'livelihood is booming and their demand for cultural life is increasing. More and more people like the art of painting and calligraphy, that is, they can enjoy the spirit, but also inherit the positive energy of cultural transmission. Entering enterprises, factories, mines, military barracks, serving corporate culture, with the help of corporate culture dissemination channels, eulogizes the struggle process of the great rejuvenation of the Chinese nation with pen and ink, integrates the army and the people, and strengthens the national confidence of the dream of "joining hands in a common boat and strengthening the country". Walk into the campus, school, society, family. The three are combined to build up cultural self-confidence and foster the concept of "writing Chinese characters well and doing Chinese well" among primary and secondary school students. To cultivate students into calligraphy and painting talents, the successor of Chinese culture. The countryside is a vast and good place. Nowadays, farmers'knowledge and culture level have been improved, their spiritual civilization has been built, and their cultural life in beautiful countryside has been improved. During the Spring Festival, every household has the custom of pasting Spring Festival couplets. This is a good time to write Spring Festival couplets and send them to millions of families, inherit the calligraphy culture, adhere to the purpose of serving the society and the masses, and reflect the creative orientation of serving the people as the center.
I believe that the art of calligraphy and painting should serve the grass-roots level, enter the countryside, enter the campus, enter enterprises, mines, battalions, enter millions of households, let the art and culture of calligraphy and painting spread to the masses, in order to implement the Party Central Committee to promote the great development of socialist culture, prosperity, inheritance and development of the achievements of traditional Chinese painting and calligraphy. Further study and carry forward the art of painting and calligraphy, and further promote traditional culture. Enriching the spiritual and cultural life of the grass-roots people and improving the people's learning and love of the art of painting and calligraphy. Stimulate the creativity of the grass-roots people in painting and calligraphy. Promote the popularization and development of the art of calligraphy, display the spiritual style of the art of calligraphy and painting in China with the times, and sing the main theme of socialism.
万长发作品6
万长发作品7
万长发作品8
万长发作品9
万长发作品10