欧洲网 > 艺术 >

吴宝民——“展形象 肩使命”中华艺术名家 之 书画

2018-11-23 16:25 来源:综合

吴宝民,1955年生,江苏沛县人,大学学历,中国作家协会会员,中国书法家协会会员,中国通俗文艺研究会常务理事,中国书画联谊会新文艺群体书画委员会委员。

工作先后任江苏省沛县乡镇文化站站长、沛县县委宣传部新闻科科长、记者,沛县广播电视局副局长兼县电视台台长,局党委书记,沛县文化与体育局党委书记,沛县文化与体育局局长,沛县县委宣传部副部长兼县文学艺术界联合会主席,徐州市作家协会副主席兼报告文学委员会主席等。现为《华艺徐州》文学艺术杂志主编。

Wu Baomin, born in Peixian, Jiangsu Province in 1955, has a university degree. He is a member of the Chinese Writers Association, a member of the Chinese Calligrapher Association, a standing director of the Chinese Popular Literature and Art Research Association, and a member of the Calligraphy and Painting Committee of the New Literature and Art Group of the Chinese Calligraphy and Painting Association.

He has successively served as the stationmaster of the township cultural station in Peixian County of Jiangsu Province, the head of the press section and journalist of the Propaganda Department of the Peixian County Committee, the deputy director of the Peixian Radio and Television Bureau and the head of the county television station, the Secretary of the Party committee, the Secretary of the Peixian Culture and Sports Bureau, the director of the Peixian Culture and Sports Bureau, and the deputy director of the Propaganda Department of The chairman of the Federation, vice chairman of the Xuzhou Writers Association and chairman of the reportage Committee. Now he is editor in chief of Xuzhou Huayi literature and art magazine..

吴宝民作品1

1976年开始发表文艺作品,作品散见《人民日报》《新华日报》《中国文化报》等全国报刊杂志。出版散文集《龙的故乡》《深深的脚窝》《大风潮》《爱的凝结》,长篇小说《北风秋雨》《界河》,电视剧《界河》等10余部,计300余万字,2004年《北风秋雨》获中国作家世纪论坛组委会一等奖,并授予“新时期优秀作家”称号,2006年该作品获徐州市委宣传部《五个一工程》奖。书画集有《吴宝民书画与人文情怀》,散见书画作品多发表于全国文化艺术类报刊,作品大多以对生活的感悟为主题,并形成了自己独特的风格及亮点。近年来,100多幅作品被《艺术世界》《中国书画报》《书画网络教材》《当代艺坛风云》《作家报》、《神州》等多家报刊杂志采用发表,并多次获全国奖项。国画《太行山上》获中国国画家协会中国书法美术组织委员会记念长征胜利70周年银奖。

Since 1976, literary and artistic works have been published. The works are scattered in national newspapers and magazines such as People's Daily, Xinhua Daily and Chinese Culture Daily. Publishing more than 10 prose collections such as "The Hometown of the Dragon", "Deep Foot Hole", "The Great Wave", "The Condensation of Love", "The Northern Wind and Autumn Rain", "The Boundary River", "The Boundary River" and TV series, totaling more than 3 million words, in 2004, "The Northern Wind and Autumn Rain" won the first prize of the Organizing Committee of the Century Forum of Chinese Writers, and awarded "Excellent Writers in the New Period". The title was awarded the "five projects" award by the Propaganda Department of the Xuzhou municipal Party committee in 2006. The collection of paintings and calligraphy includes Wu Baomin's Calligraphy and Painting and Humanistic Feelings. Most of the scattered paintings and calligraphy works are published in the national cultural and artistic newspapers and periodicals. Most of the works focus on the perception of life and form their own unique style and highlights. In recent years, more than 100 works have been published by many newspapers and magazines, such as Art World, Chinese Painting and Calligraphy Newspaper, Online Teaching Material of Calligraphy and Painting, Contemporary Art Circle, Writer's Newspaper and Shenzhou, and won many national awards. Taihang Mountain, a traditional Chinese painting, won the silver prize for the 70th anniversary of the victory of the Long March by the Chinese Calligraphy Art Organizing Committee of the Chinese Artists Association.

吴宝民作品2

2010年国画《雄风》获第16届亚会当代艺术展组委会优秀奖,同年中国通俗文学研究会授予“文学艺术终身成就奖”。近几年书画作品逐步形成了自己的系列,《鸭唱荷花池》系列、《故乡情怀》系列、《龙凤荷》系列,《赤壁遐想》《太行断想》及田园山水等系列均获获得全国美术家协会、国画家协会、等多家组委会奖项。2014、2015年《故乡情怀》《龙凤荷》系列获作家报、神州杂志等组委会“创新奖”。2017、2018年两年来,书画《五十六个民族一家亲》《鸭唱荷花池》《共享家园》等6幅作品,先后被中央电视台书画频道、中国多民族作家协会、中国作家书画院等组织选展并收藏。文学作品入藏中国当代作家代表作陈列馆,传略入载《中国作家协会会员词典》。书画作品被国家机关、艺术馆、港澳及国内外友人等多家收藏。

In 2010, the Chinese painting Xiongfeng was awarded the Excellent Award by the Organizing Committee of the 16th Asian Contemporary Art Exhibition, and in the same year, the Chinese Popular Literature Research Society awarded the Lifelong Achievement Award for Literature and Art. In recent years, calligraphy and painting works have gradually formed their own series, such as "Duck Singing Lotus Pool", "Hometown Feelings", "Dragon and Phoenix Lotus", "Chibi Fantasy", "Taihang Fantasy" and idyllic landscapes, which have won awards from the National Artists Association, the Chinese Painters Association, and many other organizing committees. In 2014 and 2015, "Hometown Feelings" and "Dragon, Phoenix and Lotus" series won "Innovation Award" by Writer's Newspaper, Shenzhou Magazine and other committees. In the past two years of 2017 and 2018, six works, such as Calligraphy and Painting "Fifty-six Ethnic Families", "Duck Singing Lotus Pool", "Sharing Home", have been selected and exhibited by CCTV Calligraphy and Painting Channel, Chinese Association of Multinational Writers, Chinese Writers'Calligraphy and Painting Academy and other organizations. Literary works are included in the exhibition hall of representative works of contemporary Chinese writers, and slightly in the Dictionary of Members of the Chinese Writers Association. Calligraphy and paintings are collected by state organs, art galleries, Hong Kong and Macao, and friends from home and abroad.

吴宝民作品3

评吴宝民书画艺术---蒋九贞

在我看来,除掉官场江湖的面具,吴宝民先生是个谦谦君子。他低调,不张扬,善于倾听,从不强人所难,且谦虚,好为人想,做事踏实,沉静稳重。在文学艺术方面,与他人从来不争高低,行之淡然,鸣之卓然。

不争不等于不得。前一段时间他的又一部长篇小说《界河》问世,上架发行。可以说,《界河》是新时期难得的一部现实主义佳作,视野开阔,角度新颖,构思巧妙,讲述清晰,内外逻辑均很强,而且与时代同步,与现实零距离。在作家们几乎众口一词叫嚷“文学与现实保持距离”的时日,吴宝民先生的探索具有不同一般的意义。他是一位关注民情民生民愿的作家,真正的现实主义作家。在此之前,他的一些长篇和中短篇小说以及纪实类作品,皆彰显了他的这种理念。我不主张作家必须是政治家,必须是思想家,必须做为人生的文学。但是,同时我认为,作家应该而且必须写出真实的世界,真实的社会,真实的人生,而不是虚假的现实。《界河》写大学生村官,写地域边界纠纷,写它的历史、现在和未来,它的内涵和外延远远超过地域边界,揭示了发展经济与社会的诸多矛盾层面。作者不回避,不掩饰,不粉饰太平,在有些作家恨不得把中国搬进美国,也有些作家大唱“后庭花”的时候,他能够如此清醒地客观描摹社会现实,实在难能可贵。

Comment on Wu Baomin's calligraphy and painting art --- Jiang Jiuzhen

In my view, Mr. Wu Baomin is a modest gentleman without the mask of officialdom. He is low-key, not publicity, good at listening, never strong people difficult, and modest, good for people to think, do things down-to-earth, calm and steady. In terms of literature and art, it never fails to compete with others.

No dispute is not equal. A while ago, another novel "boundary river" came out on the shelves. It can be said that "The Boundary River" is a rare realistic masterpiece in the new era. It has broad vision, novel angle, ingenious conception, clear narration, strong internal and external logic, and is synchronized with the times and zero distance from reality. At a time when writers almost shouted "literature keeps a distance from reality", Mr. Wu Baomin's exploration has different general significance. He is a writer who pays close attention to the people, people and people, and is a real realistic writer. Prior to this, some of his long and short stories, as well as documentary works, have highlighted this idea. I do not advocate that a writer must be a politician, a thinker, and a life literature. But at the same time, I think that writers should and must write the real world, the real society, the real life, not the false reality. "Boundary River" writes about university student village officials, regional border disputes, and its history, present and future. Its connotation and extension far exceed regional boundaries, revealing many contradictory aspects of economic and social development. The author does not evade, hide or gloss over peace. It is precious that some writers would like to move China into the United States, and some writers sing the song "Backyard Flowers" so clearly and objectively depict the social reality.

吴宝民作品4

我不愿意为某种政治或社会现象唱赞歌,更不愿意为某些个人涂脂抹粉。可是我佩服吴宝民先生,他在喧嚣的时代做着寂寞的事业,在狂躁的人群里独自清静,在无情的光阴里书写着火热的作品。

眼下,在我面前的这本《书画艺术与人文情怀》样稿,又一次震撼了我。面对这样一部书,我不知道那些热衷于热闹和争雄的作家或书画艺术家们会作何感想。

《书画艺术与人文情怀》不像平时画家们出版的书画集。顾名思义,它是书画与人文方面的集子。其中有吴宝民先生自己的书画作品,有他参与相关的活动剪影和笔墨现场,有他与一些社会名流的合影,有他与同事和亲朋友好难得一聚的留念,还有关于他的文学和书画作品的评论。我知道吴宝民先生写作绘画两只笔,出一本像模像样的书画专集不是问题。然而摆在我面前的《书画艺术与人文情怀》就是这样一个杂烩店。这就是一个作家兼书画家的境界,不仅表现出了书画艺术的精湛,而且注重的是人文情怀。吴宝民先生大概没有想以此“火一把”的意思,他是在不经意间出了一本与众不同的书。

I do not want to sing praises for some political or social phenomenon, and I do not want to paint some individuals. But I admire Mr. Wu Baomin, who is doing a lonely career in the noisy times, alone and quiet in the manic crowd, and writing hot works in the ruthless time.

At the moment, the manuscript of calligraphy and art and humanity in front of me shocked me again. In the face of such a book, I don't know what will be the feelings of those writers or artists who are keen on liveliness and contention.

Calligraphy and art and humanistic feelings are not like books and paintings published by artists at ordinary times. As the name suggests, it is a collection of calligraphy and painting and humanities. Among them are Mr. Wu Baomin's own calligraphy and painting works, his participation in relevant activities, silhouettes and ink scene, and his group photos with some social celebrities.

吴宝民作品5

出书何用?博取名利诚然是某些人的想法,而“立言”可能更符合很多人的思想意识实际。人在立德、立功之后而“立言”,将自己对生活和命运的心得、自己的经验或教训著书立说告诉后来者,这没有什么不好。须知,如果人人都能够“立言”于后,我相信世界会进步更快。吴宝民先生的这个集子恐怕没有立言的预期,不过,它却达到了立言的目的:总结了他人生的这个阶段,展示了他文学艺术才能的真面。它还告诉人们,这样的人生没有虚度。

What is the use of books? It is true that winning fame and fortune is the idea of some people, and "statement" may be more in line with the ideological reality of many people. It's not bad for a man to "speak up" after he has made meritorious contributions, and to tell later generations what he has learned about life and destiny, his own experience or lessons. If everyone can "say" after that, I believe the world will progress faster. I am afraid Mr. Wu Baomin's collection has no expectation of making a statement. However, it has achieved the purpose of making a statement: it summarizes this stage of his life and shows the truth of his literary and artistic talents. It also tells people that such a life is not wasted.

吴宝民作品6

吴宝民先生是“中国作家协会会员”,这是我多年前知道的,而“中国书法家协会会员”,却是近年的事。他不仅作书、写字、画画,而且均成为“家”。他成功后面的辛苦,可想而知。近些年,我给他写过几篇文学及书画方面的评论。他的绘画,在我看来,值得称道的是其意境,其方式,其思维。我曾写过一篇叫做《神话、现实与想象的一体化实践》的文章,是就吴宝民先生的“喻象派”水墨画“龙凤荷”系列所作的评论和探讨。在这篇文章中,我首次提出“喻象派”的概念(喻象一词出自南朝文学家刘孝标注引《支遁传》)。我认为,中国画正处在“多元创新时代”,吴宝民先生是创新中的一员,他的探索十分有益,他以奇异思维见长(我俩曾深谈过一次)。我称之为“喻象派”,他这个集子里选用了不多几幅。吴先生有意识这样试验,首创,用自己的努力开创了这条新路。他的“龙凤荷”系列作品,是以中国古代图腾“龙”“凤”以及现实生活中的“荷”作为想象的基础,从“中国梦”的角度切入,融神话、现实与未来想象为一体,创作出的属于他“一个人的世界”。

Mr. Wu Baomin is a member of the Chinese Writers'Association, which I knew many years ago, while the member of the Chinese Calligraphers' Association is a recent event. He not only writes books, writes, draws pictures, but also becomes "home". The hard work behind him can be imagined. In recent years, I have written several comments on literature and calligraphy and painting. His painting, in my view, is commendable in its artistic conception, its way and its thinking. I have written an article called "The Integration of Myth, Reality and Imagination Practice", which is a comment and Discussion on Mr. Wu Baomin's "figurative school" ink painting series "Dragon, Phoenix and Lotus". In this article, I first put forward the concept of "imagery school" (the word "imagery" comes from the Southern Dynasty writer Liu Xiao's annotation of Zhi Dun Zhuan). In my opinion, Chinese painting is in the era of pluralistic innovation. Mr. Wu Baomin is one of the innovators. His exploration is very helpful. He is good at strange thinking (we talked about it once). I call it the "metaphor school". He used a few pieces in this collection. Mr. Wu was conscious of this experiment and pioneered his own efforts to create this new road. His works of "Dragon, Phoenix and Lotus" series are based on the ancient totem "Dragon", "Phoenix" and "Lotus" in real life as the basis of imagination. From the perspective of "Chinese Dream", they integrate myth, reality and future imagination and create a "world of one person" belonging to him.

吴宝民作品7

吴宝民先生这次收入该集子里书画,还分别有书法、花鸟、人物、山水等。他的字如其人,柔中含刚,收放自如,个性见长,不失传统。他花鸟画中的鸡,尤其雄鸡,虽属中国传统独立画科,但他的画法实不多见,造型夸张,线条奔放有力,墨韵不落俗套,独具魅力。观其鸡图,鸡爪健劲,鸡喙坚定,昂胸鸣啼,雄强豪放,目光如炬,冠如火焰;又如旗帜,很能换起希望,不愧其光明的使者;且寓大吉大利,吉祥美满,托物寄情,其“五德君子”之风跃然纸上,体现出了中国人特有的民族精神和文化艺术形式。他画的鸭,栩栩如生,连功带写,毛翎清新,顾盼传神:池塘清水涟涟,荷花妍妍,荷叶如盖,墨韵十足,三两只鸭浮动在荷花莲叶之间,偶尔“呷呷”几声,悠哉游哉。更可贵的还是他以物寄情:“不见故乡旧人面,只闻荷间鸭鸣池”,是他对故乡的眷恋,对乡亲友人的念想,是浓浓的乡愁。《故乡情怀》系列,《鸭唱荷花池》系列,连篇累牍,数百幅勾勒涂抹,无不情景交融,这是吴宝民先生对家乡的一草一木,一石一水地热爱。他的山水画,包括他的田园山水,诗中有画,画中有诗,诗书画融为一体,同样表达他对家乡对祖国的大好河山爱之深、情之切。2017年和2018两年来,他的《五德君子图》《鸭唱荷花池》《共享家园》等6幅作品,先后被中央电视台书画频道、中国多民族作家协会、中国作家书画院等组织单位选展并收藏。

Mr. Wu Baomin has collected calligraphy and paintings, flowers and birds, figures, landscapes and so on. His character is like a human being, soft and rigid, free and easy to play. Although the chicken, especially the cock, in his flower and bird paintings belongs to the independent branch of Chinese traditional painting, his paintings are rare, exaggerated in shape, bold and powerful in line, and charming in ink. Looking at the chicken picture, the chicken feet are vigorous, the beak is firm, the breast is crowing, strong and bold, the eyes are torch, the crown is flame; and the flag, very able to change hope, worthy of its bright messenger; and the combination of good luck and Italy, good luck, good luck and sentiment, its "five virtues gentleman" on the paper, reflects the unique Chinese nation. Spiritual and cultural art forms. The ducks he painted are vivid and vivid, with meritorious writing and fresh plumage, looking forward to life: the pond is clear and ripple, the lotus flowers are beautiful, the lotus leaves are covered, the ink is full, three or two ducks float between the lotus leaves, occasionally "chirp" a few sounds, leisurely swimming. What's more valuable is that he expresses his feelings by means of things: "not seeing the old people in his hometown, but hearing the duck singing pool in the lotus". It's his nostalgia for his hometown, his yearning for his relatives and friends, and his deep nostalgia. "Hometown Feelings" series, "Duck Singing Lotus Pool" series, a series of articles, hundreds of sketches smear, all scenarios blend, this is Mr. Wu Baomin's love of his hometown, one plant, one stone, one water. His landscape paintings, including his pastoral landscapes, paintings in poetry, paintings in poetry, poetry, calligraphy and painting into one, also expresses his deep love for his hometown to the motherland. In 2017 and 2018, his six works, such as "Five Virtues Gentlemen Tu", "Duck Singing Lotus Pool" and "Sharing Home", have been selected and collected by CCTV Calligraphy and Painting Channel, Chinese Multi-ethnic Writers Association, Chinese Writers'Academy of Calligraphy and Painting.

吴宝民作品8

吴宝民先生之所以能引起高层次的关注及文学书画界认同,正如我在《神话、现实与想象的一体化实践》一文中所强调:“文学艺术创作的主要思维形式。事实上,喻象思维是逻辑思维和形象思维的综合,以逻辑思维为经、形象思维为纬、在形象思维基础上以逻辑思维为指导的一种思维方式。”这里,我把这句话单独提出来,是想说明,书、画同源,文、艺同理,掌握了喻象思维方式,即可“一通百通”,做文艺而无所不能。亦想说明,吴宝民先生大约因为自觉或不自觉掌握了这个方式,他的文和艺的才能才得以无限发挥。

The reason why Mr. Wu Baomin can arouse high-level attention and the recognition of the literary and painting circles is as I emphasized in the article "Integration of Myth, Reality and Imagination Practice": "The main thinking form of literary and artistic creation. In fact, imagery thinking is a combination of logical thinking and imagery thinking. It takes logical thinking as longitude, imagery thinking as latitude, and logic thinking as guidance on the basis of imagery thinking. Here, I put forward this sentence separately to illustrate that books and paintings are of the same origin, literature and art are of the same origin, and that if we master the way of thinking of imagery, we can do everything in literature and art. I would also like to point out that Mr. Wu Baomin's literary and artistic talents can only be brought into full play by consciously or unconsciously mastering this way.

吴宝民作品9

既然是序,就不可能写得太细,无非发几句相关的感慨而已。回到题目,吴宝民先生的确是“行之淡然”的,却也“鸣之卓然”。他的文学成就斐然,书画成就也了得。而这一切,又是许多人欲得而不能的。我把本人至此为止所创立的两个“理论”之一的“喻象派”送给他并他的水墨画,绝非无缘无故。(另一个是“神秘现实主义文学”,属于文学理论类,那是给自己以及有意无意采用此种方法创作的小说作品的。)

吴宝民先生虽有如此成就,他的谦逊却如故。面对我的褒意,他也只是笑笑,说,还差得远。我想,这是一个人进步的象征。虚心使人进步,我仍然相信这句话的真理成分。我也相信,吴宝民先生在今后的人生旅途中,一定能够创造出更辉煌的成绩,无论是书画,还是文学,他都会有更大的丰收。

Since it is a preface, it is impossible to write too thin. Back to the topic, Mr. Wu Baomin is indeed "indifferent" but also "outstanding." His literary achievements were brilliant, and his achievements in calligraphy and painting were also achieved. And all this is what many people want to achieve. It is not without reason that I give him and his ink paintings one of the two "theories" that I have created so far. (The other is mysterious realism literature, which belongs to the category of literary theory. It is for oneself and the novel works created by this method consciously or unconsciously.)

Despite his achievements, Mr Wu Baomin's modesty remains the same. In the face of my compliment, he just smiled and said, "far from it." I think this is a symbol of one's progress. Modesty helps people to progress. I still believe in the truth of this sentence. I also believe that Mr. Wu Baomin will surely be able to create more brilliant achievements in his future life journey, whether in painting, calligraphy or literature, he will have greater harvest.

吴宝民作品10