收藏本页

欧洲网 > 经济 >

在线人工翻译拍拍易 动了智能翻译的奶酪?

2013-11-22 11:54 来源:人民日报海外版欧洲刊网

    如今智能翻译软件可谓是一片红海,PC端、移动端都有大量优秀的智能翻译软件可供用户选择,谷歌甚至推出了智能翻译眼镜,琳琅满目的智能翻译软件真的就能满足用户全部的翻译需求吗?

    据一项研究调查表明,接受过高等教育的人对翻译的需求正在逐渐增加,并且对翻译的质量和专业要求高,翻译软件提供的翻译结果并不能满足他们的翻译需求,他们更愿意付费获取专业精准的人工翻译。但是目前市面上的翻译公司多如牛毛,大小不一,信誉不等,翻译质量良莠不齐,他们更需要一个有翻译质量保障、有正规服务条款和服务意识且操作快捷方便的翻译服务,手机人工翻译软件拍拍易就在此类需求的催生下应运而生。

    拍拍易——手机拍照人工翻译,支持拍照人工在线翻译、图片翻译、文档上传翻译、录入翻译等多种翻译形式,覆盖英、日、法、西、俄等多语种,目前更有中英文双语版本供用户个性化选择。这款软件是针对手机移动端的,方便用户随时随地提交翻译需求,且无需对纸质文档进行电子化,只需拍照就可解决纸质文档的翻译需求。此款软件为传神出品,传神是中国最大的翻译公司,业内享有名誉,服务正规有保障,且目前拍拍易翻译的价格远远低于传统翻译公司翻译的价格,极具市场优势,对有翻译需求的用户而言,是一个福利。

    但是对于这样一种特别的新生产品,笔者还是有很多疑问。手机端的人工翻译软件,这种形式是叫板智能翻译软件吗?真的有用户买单吗?带着这些疑问,笔者向拍拍易的开发团队“语联网”进行了深入了解。

    提到“语联网”,可能用户了解程度不深,提到“互联网”妇孺皆知, “物联网”也在网络化时代声名鹊起,“语联网”是一个“第四方服务平台”,它的目标是“构建一个全产业链的语言信息服务平台”。“语联网”和传统的翻译公司最大的区别在于流程管理和新技术运用,普通的译员一般每天能翻译5000字,但应用语联网平台,每天可以完成100万字的翻译。翻译速度,整整提高了200倍,流程化管理和云计算技术辅助,保证了翻译的速度和质量,开创了翻译的新模式。“拍拍易”正是在这种目标与技术下诞生,流淌着使命感与科技感的翻译软件。

    “语联网”介绍,“拍拍易”并不是叫板能翻译软件,而是希望和智能翻译软件进行互补,提供用户所需的真正服务,满足用户多元化、个性化的翻译需求。 “有道词典”、 “金山词霸”、“谷歌在线翻译”等智能翻译服务总体上分为词语和句子两类,其优点在于依靠强大的术语库为用户提供免费的翻译;缺点在于智能翻译是直译,翻译不精准,翻译结果经常让人嘀笑皆非,闹笑话。而有些错误不仅仅是一个笑话的尴尬,而是直接的经济损失,药品、工程、法律、金融等类型文件一字之差可能差之千里,造成无法估量的损失。

    “拍拍易”正好弥补了以上智能翻译的缺点。“拍拍易”提供的是在线人工翻译,它是中国第一款拍照人工翻译应用,照片识别率在百分百,只要人能看清的照片都可识别。支持拍照翻译、图片翻译、文档翻译、文字录入翻译,语种覆盖英、日、法、西、俄等多国语言,有4万个译员作为储备,人工协同翻译。每一份文件都经过了严格的译员筛选、审校、质控,对用户的翻译需求进行标准化流程处理,通过流程化管理为用户提供了高质量高精准和快速的翻译服务。目前还开通英语国际化版本,后期将会开发更多小语种版本,满足更多用户个性化需求。相对于市面上众多的免费机器智能翻译软件,“拍拍易”提供专业人工翻译需要收费,注定“拍拍易”是为了满足更加专业、更加精准的翻译需求,弥补了智能翻译软件的不足。

    “拍拍易”并没有动智能翻译软件的奶酪,而是和智能翻译软件形成良性互补。用户可根据需求和情况,选择适合的服务。如果只需要了解大概意思,“有道词典”、“金山词霸”“谷歌在线翻译”等可以提供快速免费的翻译,如果要求精准、专业的翻译结果,可以选择快捷便利的“拍拍易”。

    “语联网”还介绍到目前“拍拍易”的下载量已经突破100万,用户订单量呈现稳步增长态势,用户对于拍拍易的手机拍照在线人工翻译的形式很认可,无需电脑也可提交翻译需求,尤其是对于纸质文件,提交翻译需求非常方便。“语联网”还介绍到“拍拍易”目前属于优惠期,只要下载注册即可获得50字以内的免费人工翻译。非常欢迎用户下载注册体验反馈意见,官方下载地址为:http://ppy.iol8.com/。也可通过扫描二维码下载或者360手机助手、豌豆荚等手机应用会下载体验。