2024年6月28日 —— 在国际鹭岛厦门香格里拉酒店,一场旨在促进国际文化交流、推动企业合作与创新发展的盛会——“一带一路国际文化交流企业投资论坛暨时尚非遗慈善之旅国际站启动仪式”正式拉开帷幕。此次活动汇集了国际国内知名企业家、文化界人士、非政府组织代表及各界精英,共同探讨“一带一路”倡议下国际文化交流与企业投资的新机遇与挑战。
On June 28, 2024, the Launch Ceremony of the Belt and Road International Cultural Exchange
Enterprise Investment Forum and Fashion Intangible Cultural Heritage Charity Tour International
Station.A grand event aimed at promoting international cultural exchanges and promoting
enterprise cooperation and innovative development, was officially launched at the Shangri-La
Hotel of the International Egret Island, Xiamen. The event brought together well-known
international and domestic entrepreneurs, cultural figures, NGO representatives and elites from
all walks of life to discuss the new opportunities and challenges of international cultural exchange and enterprise investment under the Belt and Road Initiative.
高峰对话,共绘蓝图
Summit dialogue to draw blueprints together
下午论坛在主持人热情洋溢的开场中启幕,一带一路国际文化交流企业投资论坛组委会执行主席周憬毅主席以及组委会执行主任叶颖强调了文化交流与企业合作在全球化时代的重要意义,表达了对全球合作伙伴携手共进、共创未来的美好愿景。中国一带一路(国际)产业集团领导代表欧阳奕涛先生介绍了集团今年的主要产业发展和未来战略规划,强调了加强国际合作的重要性。
In the afternoon, the forum opened with the enthusiastic opening remarks of the host. Zhou Jing
Yi, executive chairman of the Organizing Committee of the Belt and Road International Cultural
Exchange Enterprise Investment Forum, and Ye Ying, executive director of the organizing
committee, stressed the significance of cultural exchange and enterprise cooperation in the era
of globalization, and expressed the beautiful vision of global partners to work together to create
a better future. Mr. Ouyang Yitao, the leading representative of China's Belt and Road
(International) Industry Group, introduced the group's major industrial development and future
strategic planning this year, and stressed the importance of strengthening international
cooperation.
多位重量级嘉宾共同参与了“一带一路国际文化交流企业投资论坛国际站的启动仪式”,象征着这一平台将作为连接东西方文化的桥梁,促进全球范围内的企业合作与文化交流。
A number of heavyweight guests jointly participated in the launching ceremony of the International Station of the Belt and Road International Cultural Exchange Enterprise Investment
Forum, symbolizing that the platform will serve as a bridge connecting Eastern and Western
cultures and promote corporate cooperation and cultural exchanges on a global scale.
中国一带一路(国际)产业集团与乌兹别克斯坦200MW新能源发电项目、威海怡享工业园以及大长今雾化(深圳)供应链等多家企业签署了战略合作协议,标志着一系列具有深远影响的跨国合作项目以及国内产业推进国际贸易项目正式启航。
China's Belt and Road (International) Industry Group signed strategic cooperation agreements
with a number of enterprises such as Uzbekistan's 200MW new energy power generation project, Weihai Yixiang Industrial Park and Dachangjin Nebulization (Shenzhen) supply chain, marking the
official launch of a series of far-reaching transnational cooperation projects and domestic
industries to promote international trade projects.
中国一带一路(国际)产业集团与乌兹别克斯坦200MW新能源发电项目签约仪式
The signing ceremony between China's Belt and Road (International) Industry Group and
Uzbekistan's 200MW new energy power generation project
中国一带一路(国际)产业集团与威海怡享工业园签约仪式与签约仪式
Signing ceremony and signing ceremony between China Belt and Road (International) Industry
Group and Weihai Yixiang Industrial Park
中国一带一路(国际)产业集团与大长今雾化(深圳)供应链签约仪式
China Belt and Road (International) Industry Group and Dajang Geum Atomization (Shenzhen)
supply chain signing ceremony
国际时商汇家办联盟企业顶层规划战略专家顾问黄辉先生详细介绍了国际时商汇家办联盟的内容,强调了其在促进国内企业家族传承与投资管理方面的重要作用。他指出,家族企业在经济全球化背景下面临着前所未有的挑战与机遇,而有效的传承机制与国际化的投资策略是保持家族企业长期繁荣的关键。
Mr. Huang Hui, expert consultant of the top-level planning strategy of the International Fashion
Entrepreneurs Alliance, introduced the content of the international Fashion Entrepreneurs Alliance
in detail, and emphasized its important role in promoting family inheritance and investment management of domestic enterprises. He pointed out that family enterprises are facing unprecedented challenges and opportunities under the background of economic globalization,
and effective inheritance mechanism and international investment strategy are the key to
maintain the long-term prosperity of family enterprises.
组委会执行主任叶颖女士还介绍了国际环球康养学院与联合国华尔街洛克财富以及国际学府联合推出的创新企业国际游学项目,该项目旨在为企业家提供深入了解全球资本经济产业的机会,促进知识交流与国际合作。
Ms. Ye Ying, executive director of the organizing committee, also introduced the International
Study Tour Program for Innovative Enterprises jointly launched by the International Global Health Academy, the United Nations Wall Street Rock Wealth and the International Academy, which aims to provide entrepreneurs with an in-depth understanding of the global capital economy industry and promote knowledge exchange and international cooperation.
中国一带一路(国际)产业集团供应链技术总负责人陈水偿先生深入分析了“一带一路”国际供应链战略对全球企业营销的影响,并提出了一系列创新解决方案。他指出,接下来的国际国内我们即将优化供应链管理以及供应链全品中台系统,不仅能够提升企业的市场竞争力,还能促进国际优质供应链以及国内供应链快速帮助企业解决营销痛点,实现内外数据经济集成一体化。
Mr. Chen Shuishu, general director of supply chain technology of China's Belt and Road
(International) Industry Group, deeply analyzed the impact of the "Belt and Road" international
supply chain strategy on global enterprise marketing, and proposed a series of innovative solutions. He pointed out that the next international and domestic we will optimize the supply
chain management and supply chain full product system, not only can enhance the market
competitiveness of enterprises, but also promote the international quality supply chain and
domestic supply chain to quickly help enterprises solve marketing pain points, to achieve internal
and external data economy integration.
同时由一带一路国际文化交流企业投资论坛组委会与雾化行业领导宣布了国际雾化大健康产业联盟的正式启动,标志着国际大健康雾化产业进入了一个全新的发展阶段。该联盟致力于整合全球资源,推动雾化技术在医疗健康领域的广泛应用,为人类健康福祉贡献力量。
At the same time, by the Belt and Road International cultural traffic Enterprise Investment Forum
organizing committee and atomization industry leaders announced the official launch of the
international atomization health industry alliance, marking the international health atomization
industry has entered a new stage of development. The alliance is committed to integrating global
resources, promoting the wide application of atomization technology in the field of medical and
health, and contributing to human health and well-being.
一带一路国际企业发展高峰论坛汇聚了国际经济顾问专家黄辉先生、高净值客户资产管理专家白铭先生、国际大健康生物科研王悦博士、洛克财富国内负责人庄伟彬先生、一带一路国际文化交流企业投资论坛执行主任叶颖女士等多位行业领军人物,围绕“一带一路”倡议下的企业发展机遇与挑战展开了深入讨论。论坛强调了文化交流、技术创新和市场拓展在促进企业全球化发展中的关键作用,为企业如何更好地融入“一带一路”建设提供了宝贵见解。
The Belt and Road International Enterprise Development Summit Forum has brought together a
number of industry leaders such as Mr. Huang Hui, an international economic consultant, Mr. Bai
Ming, an asset management expert for high net worth clients, Dr. Wang Yue, an international
health biological research scientist, Mr. Zhuang Weibin, head of Rocke Wealth in China, and Ms.
Ye Ying, Executive Director of the Belt and Road International Cultural Exchange Enterprise Investment Forum. In-depth discussions were held on the opportunities and challenges of
enterprise development under the "Belt and Road" Initiative. The forum highlighted the key role
of cultural exchanges, technological innovation and market expansion in promoting the global development of enterprises, providing valuable insights on how enterprises can better integrate
into the Belt and Road Initiative.
文化交融,非遗绽放
Intangible cultural heritage blooms when cultures blend
一带一路时尚非遗慈善之旅晚宴环节,一系列精彩纷呈的文化艺术表演展示了“一带一路”沿线国家的独特魅力。
During the dinner session of the Belt and Road Fashion Intangible cultural Heritage Charity Tour, a series of wonderful cultural and artistic performances demonstrated the unique charm of
countries along the "Belt and Road".
特邀嘉宾中国萨克斯风王子伍迪老师倾情演绎经典曲目《You Raise me up》,开场瞬间点燃现场气氛。
The special guest, Mr. Woody, the saxophone prince of China, performed the classic song "You
Raise me up" with his heart, igniting the atmosphere at the opening moment.
知名非遗设计师古阿新的非遗时装秀惊艳登场,企业家与模特们身着传统与现代交融的服饰,展现非遗文化的独特魅力。
The famous intangible cultural heritage designer Gu Axin's intangible cultural heritage fashion show made an amazing debut. Entrepreneurs and models dressed in traditional and modern clothes, showing the unique charm of intangible cultural heritage.
中国时装十佳设计师杨子、世界太极拳冠军 陈氏太极第十三代传人张天啸、一带一路国际文化交流中心主任宋文定等多位重量级嘉宾共同启动了一带一路国际文化交流时尚非遗慈善之旅国际站,标志着“一带一路”倡议下的文化交流进入全新阶段。
Yang Zi, one of China's top ten fashion designers, Zhang Tianxiao, the 13th generation successor
of world Tai Chi champion Chen's Tai Chi, and Song Wending, director of the Belt and Road International Cultural Exchange Center, jointly launched the International Station of the Belt and
Road International Cultural Exchange Fashion Intangible Cultural Heritage Charity Tour, marking a new stage of cultural exchanges under the Belt and Road Initiative.
一带一路国际时尚项目策划总顾问何一南深入浅出地解析了一带一路时商汇企业联盟非遗时尚企业IP项目,揭示了非遗文化与现代商业结合的无限可能。
He Yinan, the general consultant of the Belt and Road International fashion project planning,
analyzed the intangible cultural heritage Fashion enterprise IP project of the Belt and Road
Shishang Hui Enterprise Alliance, revealing the infinite possibilities of combining intangible
cultural heritage and modern business.
“一带一路她力量”精英女性高峰论坛上,一带一路大健康事业发展中心主任魏克杰、中国时装十佳设计师杨子、亚洲时商汇家办联盟厦门城市发起人颜新阳光、一带一路国际文化交流中心主任宋文定、组委会执行主任叶颖等女性领袖,围绕女性在“一带一路”倡议中的角色与贡献展开讨论,展现了女性在全球舞台上的自信与实力。“一带一路”国际文化女性联盟的正式启动,标志着女性将在文化交流中扮演更加重要的角色。
At the "Belt and Road She Power" Elite Women's Summit Forum, Wei Kejie, director of the Belt
and Road Health Career Development Center, Yang Zi, one of the top ten fashion designers in
China, Yan Xinsunshine, initiator of Xiamen City of the Asia Time Business Hui Jia Office Alliance,
Song Wending, director of the Belt and Road International Cultural Exchange Center, and Ye Ying,
executive director of the Organizing committee, were female leaders. The discussion focused on
the role and contribution of women in the "Belt and Road" initiative, showing women's confidence and strength on the global stage. The official launch of the Belt and Road International Alliance of Women in Culture signals that women will play a more important role in
cultural exchanges.
一带一路她力量 精英女性高峰论坛
The Belt and Road She Power Elite Women Summit Forum
一带一路国际文化女性联盟启动仪式
Launching ceremony of the Belt and Road International Cultural Women Alliance
国际著名歌剧家Nona Beradze与中国萨克斯王子伍迪老师的中俄文化交流音乐会预告,引发了全场热烈期待。紧接着,Nona Beradze、伍迪、黄辉共同启动了中俄文化交流首场启动仪式,预示着中俄两国艺术文化将携手共谱文化交流的新篇章。
The announcement of the China-Russia cultural exchange concert between the internationally
renowned opera singer Nona Beradze and the saxophone prince of China, Teacher Woody,
aroused the enthusiastic anticipation of the audience. Then, Nona Beradze, Woody and Huang
Hui jointly launched the first launch ceremony of China-Russia cultural exchange, indicating that
the art and culture of China and Russia will work together to write a new chapter of cultural
exchange.
中国时装十佳设计师杨子、世界太极拳冠军张天啸、国际著名歌剧家Nina Beradza、著名音乐人Nick Sherma、非遗手工艺人许学超、知名非遗设计师古阿新(由杨沅程代表)、中国萨克斯王子伍迪老师等被授予一带一路非遗传承人及中外文化交流大使称号。这一荣誉不仅是对他们个人成就的认可,也寄托了对他们在促进非物质文化遗产保护与推广、加深各国人民友谊方面的期望。
China's top ten fashion designer Yang Zi, world Tai Chi champion Zhang Tianxiao, internationally
renowned opera singer Nina Beradza, and famous musician Nick Sherma, intangible cultural
heritage handicraftmaker Xu Xuechao, well-known intangible cultural heritage designer Gu Axin
(represented by Yang Yuancheng), and Teacher Wu Di, Saxophone prince of China, were awarded
the titles of Belt and Road non-genetic inheritors and Sino-foreign cultural exchange ambassadors. The honor not only recognizes their personal achievements, but also places expectations on them in promoting the protection and promotion of intangible cultural heritage and deepening the friendship between peoples of different countries.
伍迪老师萨克斯风独奏《落雨大》
Mr. Woody saxophone solo "Raining Hard”
国际著名歌剧家Nona Beradze 普契尼劳蕾塔咏叹调,选自歌剧《贾尼·斯基基》
Internationally acclaimed opera singer Nona Beradze Puccini Lauretta aria, from the opera "Jani
Skiki"
太极大师张天啸老师的太极表演
Tai chi performance by Tai Chi master Mr. Zhang Tianxiao
著名音乐人Nick Sherma激情演绎《我们是冠军》
Famous musician Nick Sherma's passionate rendition of We Are the Champions
国家一级美术师张勇老师慷慨捐赠其珍贵的书画作品给联合国非遗基金,以及一带一路国际文化交流企业投资论坛暨时尚非遗慈善之旅组委会,此举不仅支持了非遗保护工作,也体现了艺术与文化在促进国际理解与和平方面的重要作用。
Mr. Zhang Yong, a first-class national artist, generously donated his precious paintings and
calligraphy works to the UN Intangible Cultural Heritage Fund and the Organizing committee of
the Belt and Road International Cultural Exchange Enterprise Investment Forum and Fashion
Intangible Cultural Heritage Charity Tour, which not only supports the protection of intangible
cultural heritage, but also reflects the important role of art and culture in promoting
international understanding and peace.
非遗慈善拍卖环节,张勇老师的精美书画与福州大学厦门工艺美术学院研究所的酷狗IP公仔成为了焦点。这些艺术品不仅承载着深厚的文化底蕴,其拍卖所得更是全部用于支持非物质文化遗产的保护与传承工作,展现了艺术与公益的完美结合。
In the intangible cultural heritage charity auction, Mr. Zhang Yong's exquisite paintings and
calligraphy and the Kugou IP doll of Xiamen Institute of Arts and Crafts of Fuzhou University
became the focus. These artworks not only carry profound cultural deposits, but the proceeds
from the auction are all used to support the protection and inheritance of intangible cultural
heritage, showing the perfect combination of art and public welfare.
本次活动,标识一带一路国际文化交流企业投资论坛暨时尚非遗慈善之旅国际站正式起航,接下来我们将在东南亚 欧洲 中亚 西亚 中东欧 等一带一路国家进行企业交流,不仅丰富一带一路企业论坛的文化内涵,更加深化国际国内企业家对非物质文化遗产价值的认识,为促进国际文化交流与合作书写了新的篇章。
This event marks the official launch of the International Station of the Belt and Road International Cultural Exchange Enterprise Investment Forum and Fashion Intangible Cultural Heritage Charity
Tour. Next, we will conduct enterprise exchanges in Southeast Asia, Europe, Central Asia, Central
and Eastern Europe and other Belt and Road countries, which will not only enrich the cultural
connotation of the Belt and Road Enterprise Forum, but also enrich the cultural connotation of
the Belt and Road Enterprise Forum. Further deepen the understanding of international and
domestic entrepreneurs on the value of intangible cultural heritage, and write a new chapter for
promoting international cultural exchanges and cooperation.
未来,我们将继续携手前行,同时也期待更多来自国际国内各地优秀的企业家以及非遗文化时尚艺术人士加入我们。有意向者可以联系一带一路国际文化交流企业投资论坛暨时尚非遗慈善之旅组委会。
In the future, we will continue to move forward hand in hand. At the same time, we also look
forward to more outstanding entrepreneurs from all over the world and domestic intangible
cultural heritage fashion artists to join us.Interested parties can contact the Belt and Road International Cultural Exchange Enterprise Investment Forum and Fashion Intangible cultural Heritage Charity Tour Organizing Committee.