欧洲网 > 艺术 >

中国非物质遗产紫砂艺术传承人——吴海龙

2019-10-22 10:44 来源:综合

吴海龙中国工艺美术大师

Wu Hailong, master of Chinese arts and crafts

(第六届)紫砂壶型设计大师

(the sixth) Master of teapot design

中国国礼特供艺术家

China's special artists for rites

中国文化遗产保护传承人物

Chinese cultural heritage protection and inheritance figures

         

   宜兴有天土,吴门出陶人。继陶瓷、紫砂已成国艺。一盈把握,诸子尽在一掬之间,上兑庄老之露、下泡儒佛之泉。禅意不看红尘事,一捧紫砂释天机。

Yixing has heaven and earth, and Wumen has pottery people. After ceramics, purple sand has become a national art. With the help of Yiying, all of you are in the middle of a handful. You can exchange the dew of Zhuang Lao and soak the spring of Confucianism and Buddhism. Zen does not look at the world of mortals, a handful of purple sand to explain the heaven.    宜兴吴门,百年传承。吴氏陶艺历吴余清及吴门第五代传人吴海龙,早慧,幼随父习艺,自幼薰艺家风,承前启后,把吴氏绝艺发扬光大!

Yixing Wumen, a century old heritage. Wu's ceramic art is based on Wu Yuqing and Wu Hailong, the fifth generation descendant of Wumen. He is very early witted. He learns art with his father. Since he was a child, he has developed his unique art.

早在1972年的时候,吴海龙即随父研究紫砂陶艺,

40多年来虽有风风雨雨,坎坷曲折路程,但最终坚持至今,续父亲叮嘱:一以贯之传承并创新,作品均以天然原材料为主,采用吴家传统工艺和创新技法,突出其精湛的技艺,自成一体,独创吴氏重传统更重创新的风格。吴海龙大师自幼乐于收藏,从家藏老壶中传承并创新,他设计的紫砂壶外形既尊重传统,又“方非一式,圆不一相”,突出变化,外形既古雅时尚、又朴实自然。

As early as 1972, Wu Hailong studied the art of Zisha ceramics with his father.Although there have been ups and downs and twists and turns in the past 40 years, it has been persisted to this day finally, following my father's advice: Inheritance and innovation are consistent, works are mainly made of natural raw materials, traditional crafts and innovative techniques of the Wu family are adopted, and their exquisite skills are highlighted. They are self-contained, and the unique style of the Wu family is more traditional and innovative. Since his childhood, Master Wu Hailong is fond of collecting, inheriting and innovating from the old pot at home. The shape of Zisha pot designed by him not only respects the tradition, but also "the square is not the same, the circle is not the same", highlighting the changes. The shape is both elegant and fashionable, and simple and natural.   对紫砂壶所用原材料是非常有讲究的,“泥”的优劣决  定着紫砂壶的品味高低,好壶必是好泥成就,唯有好泥才会制作出双透气孔结构,吸水率高,透气性强,并且“色不艳、质不腻”的好壶,吴氏陶艺百年传承一个亘古不变的习惯是今天的作品已是沉腐十年以上的老泥,致力潜于紫砂艺术的研究和创作,艺海采撷,自此技艺精进。

He is very particular about the raw materials used in the teapot. The quality of "mud" determines the taste of the teapot. A good teapot must be a good achievement of mud. Only good mud can make a good teapot with double porosity structure, high water absorption, strong air permeability, and "color is not colorful, quality is not greasy". Wu's ceramic art inherits an eternal habit for a hundred years, which is that today's works have been decaying for ten years. The above-mentioned old clay is devoted to the research and creation of purple sand art and the collection of art sea. Since then, the technology has been improved.

  其作品寓意于壶,还魂于砂,严谨而不泥古,典雅也趣于天然。 匠人需数十年方可成就,匠心需数百年传承而来,吴海龙大师,承百年技艺,创新式风格。他的紫砂作品多次荣获海内外国际性及国家级金奖,被人民大会堂、中南海艺术馆、国家博物馆、中国农业博物馆等纷纷收藏,被泰国亲王、英国王子、美国硅谷、海峡两岸等的文化艺术大家们大加赞赏,也因一带一路文化交流被带出国门走向世界,入选2017年哈萨克斯坦世博会,得到来自世界各地艺术学者的认可。      紫砂壶虽小,汇聚的是百年匠心,千年文化。“吴氏金鼎”品牌也被载入诚信中国万里行,走出国门,声名享誉海内外,其紫砂壶工艺品极具艺术价值和收藏价值。    吴大师家风薰陶、上承下传,竭尽技艺;发扬光大、推陈出新。吴大师已近天命,紫砂艺术造诣炉火纯青、艺术上渐近天爵之境。他的作品在传承古典上推陈出新,在光货类型上外形精致、轮廓讲究,自然淳朴、简洁高雅;而在花货造型上师化自然,雕镂捏塑、手法丰富、带有典型的吴氏审美风格;在筋纹器造型上,筋囊纹理清晰、疏密得体,深浅自如;在提梁壶的造型上,风格高古、壶体与提梁,虚实对比分明,造型曲线流畅灵动,似流水有声、美人浣纱。    虽吴大师名扬远播,但他不为俗界声名所累,在自己的艺术馆精尽艺业,把人生、艺术、紫砂揉捏一体。虽他的作品在市场上一壶难求,但他禀着"良工不示人以璞",静心做匠人,精心做艺术,淡泊名利,踏踏实实地秉承着自己:“一生只做一件事,一事只怀一颗心”的理念,沉迷于紫砂艺术的钻研和创作中。

His works are implied in pot, soul returning in sand, rigorous but not quaint, elegant and interesting in nature. It takes decades for the craftsman to achieve, and hundreds of years for the craftsman to inherit. Master Wu Hailong has inherited a hundred years of skills and innovative style. He has won many international and national gold medals at home and abroad. He was praised by the Great Hall of the people, Zhongnanhai Art Museum, National Museum, China Agricultural Museum and so on. He was greatly appreciated by the cultural and artistic works of Prince of Thailand, Prince of England, Silicon Valley of the United States, and across the Taiwan Straits. He was also chosen to take part in the world in 2017. Kestan World Expo is recognized by art scholars from all over the world.

Although the teapot is small, it gathers a hundred years of ingenuity and a thousand years of culture. "Wu's Golden Tripod" brand has also been included in the integrity of China's wanlihang, going abroad, famous at home and abroad, its Zisha pot crafts have great artistic value and collection value.

Master Wu's family style is nurturing, inheriting and inheriting, and making full use of his skills; carrying forward and innovating. Master Wu is close to heaven. Zisha has a high level of artistic attainments and is approaching the "Marquis of heaven" in art. His works are refined in shape, exquisite in outline, simple and simple in nature and elegant in the type of "light goods", while in the shape of "Flower goods", they are characterized by nature, carving and pinching, rich in techniques and typical Wu's aesthetic style; in the shape of rib ware, the texture of tendon bag is clear, dense and appropriate, and the depth is free; in the shape of Lantern pot, the style is high. Ancient, pot body and lifting beam, with clear contrast between the real and the virtual, smooth and flexible modeling curve, like running water with sound, beauty Huansha.

Although Master Wu is famous all over the world, he is not tired of popular fame. He does his best in art in his own art museum and integrates life, art and purple sand. Although a pot of his works is hard to find in the market, he is endowed with the idea of "good work doesn't show people to be rough", being a craftsman, doing art meticulously, being indifferent to fame and wealth, and adhering to the concept of "only one thing in one life, only one heart in one thing", and indulged in the research and creation of Zisha art.

 

吴海龙大师艺术年鉴

Master Wu Hailong Art Yearbook

 

1972年随父研究创作紫砂陶艺    In 1972, he studied and created Zisha ceramics with his father

吴海龙作品

Works of Wu Hailong

1992年,获轻工部中国工艺美术协会颁发的"陶瓷美术设计"奖In 1992, it won the "ceramic art design" award issued by China Arts and Crafts Association of the Ministry of light industry1997年,创办吴氏陶艺吴海龙紫砂艺术馆In 1997, wuhailong Zisha art museum was founded2001年,加入中国工艺美术学会

In 2001, he joined China Arts and Crafts Society

2002年,创作的《春意》作品荣获中国工艺美术精品博览会金奖

In 2002, the work "spring" won the gold medal of China Fine Arts and Crafts Fair2003年,纪念毛主席诞辰一百一十周年获特别贡献奖

In 2003, Chairman Mao won the special contribution award in commemoration of the 110th anniversary of his birth

2006年,创作的《竹韵》作品荣获中国工艺美术百花奖评选金奖

In 2006, the work of "Zhuyun" won the gold medal of China Arts and crafts Hundred Flowers Award2008年,加入江苏陶艺紫砂学会协会

In 2008, he joined Jiangsu Ceramics Association

吴海龙作品

Works of Wu Hailong

2009年,《寿桃壶》在第六届中国国际茶业博览会精品茗壶评选中荣获金奖

In 2009, "Shoutao pot" won the gold medal in the selection of excellent teapots of the Sixth China International Tea Industry Expo2010年,《四方容天》作品容获第八届中国工艺美术博览会"中艺杯"金奖

In 2010, Sifang Rongtian won the gold medal of "China Art Cup" of the 8th China Arts and Crafts Fair2011年,《秦权壶》在河南第三届紫砂艺术节参赛作品评比中,经河南省工艺美术行业协会、河南第三届紫砂艺术品博览会组委会评审荣获一等奖

In 2011, Qinquan pot won the first prize in the competition of the third Zisha Art Festival in Henan Province, reviewed by Henan arts and Crafts Industry Association and the Organizing Committee of the third Zisha Art Expo.

吴海龙作品

Works of Wu Hailong

 

2012年,《小竹扁壶》作品在江苏省陶瓷行业协会手工制陶大塞中荣获一等奖2012年,《升方壶》在"博山杯"中国陶瓷艺术大奖赛评选中荣获一等奖2012年,《葵花壶》在江苏省陶瓷行业协会陶艺作品创新评比活动中被评为一等奖2012年,被评为中国工艺美术大师。(第六届)

In 2012, the work of "little bamboo flat pot" won the first prize in the   handmade ceramic stopper of Jiangsu Ceramic Industry Association in 2012, and "shengfanghu" won the first prize in the selection of "Boshan Cup" China Ceramic Art Grand Prix in 2012, and "sunflower pot" was awarded the first prize in 2012 in the innovation evaluation of ceramic works of Jiangsu Ceramic Industry Association, and was awarded the master of Chinese arts and crafts. (sixth session)2013年,入选《百年无锡名人图谱》2013年,《石瓢壶》在中国宜兴陶艺五朵金花上海展中,经严格评审荣获金奖2013年,《名家》杂志报导2013年,受邀并出任中国国际交流促进会理事 2013年,荣获教育部中国人生科学学会全国审美教育与文化产业合作组织授予的中国紫砂壶设计大师称号

In 2013, it was selected into the "one hundred years of Wuxi celebrity atlas" in 2013. In the five golden flowers exhibition of ceramics in Yixing, China, the ladybug pot won the Gold Award in 2013 after strict evaluation. In 2013, it was invited and served as the director of China Council for the promotion of international exchange. In 2013, it was awarded China by the national aesthetic education and cultural industry cooperation organization of China Life Science Society, Ministry of education. Purple clay pot Design Master title

 

2014年,其仿古壶、六方壶、榴香壶作品在首届世界华人艺术家书画作品邀请展荣获金奖

In 2014, his antique pot, hexagonal pot and durian pot won the gold medal in the first invitation exhibition of Chinese artists' calligraphy and painting works in the world

2014年,受聘为中国无锡书法艺专校友会北京总会艺术家联盟专家组成员

In 2014, he was employed as a member of the expert group of Beijing Federation Artists Union of the Alumni Association of Wuxi calligraphy art college, China.

2015年,获"中华民族伟大复兴杰出贡献人物"、"中华民族杰出艺术家"、"中国国际现代艺术研究中心终生艺术顾问。作品收录纪念抗战胜利70周年主题《中国邮册》

2015年,《推动中国领军人物》《人民美术报》 等刊登其作品

In 2015, he was awarded "outstanding contributor of the great rejuvenation of the Chinese nation", "outstanding artist of the Chinese nation" and "lifelong art consultant of China International Modern Art Research Center". The works include the Chinese Philately, the theme of commemorating the 70th anniversary of the victory of the Anti Japanese War

In 2015, promoting China's leading figures and people's art daily published their works

 

2016年,泰国亲王素博·巴莫、泰国公主巴莫·优雅、公主巴莫·雅娅等泰国皇室造访吴海龙紫砂艺术馆,进行了为期两天的参观考察。

2016年,入选《中华人民共和国年鉴》入选者(2016卷)

2016年,《绞泥石扁壶》《四方传炉壶》作品被中南海艺术馆收藏

2016年,被聘为求是文化中心艺术品鉴定与评估委员会委员

2016年,《彩蝶壶》被人民大会堂收藏2016年,经国礼特供艺术委员会和国礼文化市场委员会评审授予《中国国礼特供艺术家》称号和《国礼特供证书》

2016年,,美国硅谷市长中国行代表团由加州议员Devon Mathis(德文·马西斯)带团、 联合市市长Carol Dutra Vernaci(凯萝·魏娜齐)、 坎贝尔市市长Jason Baker(杰森·贝克)、门罗帕克市前市长/现议员Catherine Carlton(凯瑟琳·卡尔顿)、 库比蒂诺市前市长/现议员Gilbert Wong等在内的美国官员、硅谷市长、加州议员、知名企业家、知名经济学家组成的代表团一行16人专程赴吴海龙紫砂艺术馆进行文化交流。

2016年,在庆祝中国共产党成立95周年2016杰出劳动者全国劳动英模五一座谈会暨先进事迹报告会中荣获"2016杰出劳动者"称号

2016年,《仿古壶》作品被中国农业博物馆收藏

2016年,光明网、人民网、中国网、半月谈、新华访谈网、央视报道、中国报道、中国国际新闻网、中国文物网、中国艺星网、中新网、中国国礼官方网站、人民艺术收藏网、中华城市网、环球聚焦传媒网、国际凤凰网、天天快报、今日头条、国都智库、墨宝收藏、艺韵百科、百度、腾讯、优酷、搜狐、人民微视频、爱奇艺、土豆视频、华人频道、常熟电视台、江苏卫视、江苏国际频道等媒体纷纷对其报道

In 2016, Thai royal families such as Thai Prince Subo BAMO, Thai Princess BAMO elegant and princess BAMO Yaya visited the Zisha Art Museum of wuhelong for a two-day visit.

In 2016, selected in the Yearbook of the people's Republic of China (volume 2016)

In 2016, the works of "flat clay pot" and "four handed stove pot" were collected by Zhongnanhai Art Museum.

In 2016, he was appointed as a member of art appraisal and evaluation committee of Qiushi culture center.

In 2016, the painted butterfly pot was collected in the Great Hall of the people. In 2016, it was appraised and awarded the title of "China's special gift artist" and "special gift certificate" by the state Gift Art Committee and state gift culture market committee.

In 2016, the delegation of mayor of Silicon Valley in China was led by Devon Mathis, a California congressman, Carol Dutra vernaci, a union mayor, Jason Baker, a Campbell mayor, Catherine Carlton, a Menlo Park former mayor / congressman, Gilbert Wong, a Cupertino former mayor / congressman. A delegation of 16 people, including US officials, mayor of Silicon Valley, California legislators, well-known entrepreneurs and well-known economists, went to Wu Hailong Zisha Art Museum for cultural exchanges.

In 2016, he won the title of "2016 outstanding worker" in the May 1st Symposium and advanced deeds report meeting of 2016 outstanding worker national labor model in celebration of the 95th anniversary of the founding of the Communist Party of China

In 2016, the antique pot was collected by China Agricultural Museum

In 2016, guangming.com, people.com, china.com, banyuetan.com, Xinhua interview.com, CCTV report, China report, China International news.com, China cultural relics.com, China Art star.com, China new.com, China Guoli official website, people's art collection.com, China city.com, global focus media.com, international phoenix.com, daily express, today's headlines, state think tank, ink collection, Yiyun encyclopedia, Baidu, Tencent, Youku, Sohu, people's micro video, iqiyi, Tudou video, Chinese channel, Changshu TV station, Jiangsu Satellite TV, Jiangsu International Channel and other media have reported on it.

2017年,被任命为全球物联网管理委员会紫砂艺术馆馆长

2017年,被台湾海峡两岸文化经贸科技观光发展协会特聘为驻江苏省两岸文化交流会长

2017年,被文化部东方华夏文化遗产保护中心中国文化遗产保护研究院评为"紫砂设计与制作"类型传承人2017年,被任命中国领导干部龙文化书画院紫砂艺术馆馆长

2017年,被聘为江苏省收藏家协会紫砂委员会副秘书长

2017年,吴海龙大师凭借着精益求精的工匠精神和深耕紫砂多年的资深制作经验,其作品入选170多个国家总统总理出席的史上政治、艺术层面最高的顶级博览盛会哈萨克斯坦世博会并荣获紫砂工艺金奖、吴海龙大师也被评为2017年哈萨克斯坦世博会"特邀紫砂壶工艺艺术家"称号

2017年,德艺双馨的吴海龙大师在中国诚信品牌万里行,被评为"诚信艺术家"称号2017年,《看中国·人才强国》《时代影响力》《中国梦书画艺术传《中国艺坛》等纷纷报导

2017年,被四川文化艺术学院汤用彤国学院 ,聘为客座教授2017年,在宜兴博物馆举办的 民间传统工艺美术博览会 中《一带一路》作品荣获金奖,并受到李昌鸿等大师的盛赞

2017年,《仿古壶》作品被英国王子爱普所宫收藏

In 2017, he was appointed director of Zisha Art Museum of the global Internet of things Management Committee

In 2017, he was specially appointed as the president of cross strait cultural exchanges in Jiangsu Province by the cross strait cultural, economic, technological and Tourism Development Association of Taiwan

In 2017, it was named "purple sand design and production" type inheritor by China Cultural Heritage Protection Research Institute, Oriental Chinese cultural heritage protection center, Ministry of culture. In 2017, it was appointed curator of purple sand art museum, dragon culture calligraphy and Painting Institute, Chinese leading cadre.

In 2017, he was employed as Deputy Secretary General of Zisha Committee of Jiangsu Collectors Association

In 2017, with the spirit of craftsmanship and years of experience in producing Zisha, Master Wu Hailong's works were selected as the top political and artistic Expo in Kazakhstan attended by more than 170 presidents and prime ministers, and won the gold medal of Zisha technology. Master Wu Hailong was also honored as the "special Zisha pot technology" of 2017 Kazakhstan world expo. Title of artist

In 2017, Mr. Wu Hailong, a virtuous and artistic master, was awarded the title of "honest artist" in China's honest brand wanlihang, and in 2017, many reports were published, such as "looking at China as a talent power", "influence of the times", "Chinese dream calligraphy and painting art biography" Chinese art arena ".

In 2017, he was appointed a visiting professor by Tong Tong Guo college, Sichuan Academy of culture and arts. In 2017, the "one belt and one road" work was held at the Yixing museum's folk arts and crafts fair, which won the gold medal and was praised highly by Li Changhong and other masters.

In 2017, the antique pot was collected by the palace of Prince Epsom

2018年,应邀参加全国人大会议中心举办的中国国际经济合作论坛

2018年,《黄河之声》主办吴海龙大师紫砂论坛研讨会

2018年,受邀参加榜样春晚,荣获榜样艺术家称号

2018年,被国家发展与改革委员会主管的中宏网文化频道聘为“中华信用文化艺术鉴定体系”专业鉴定师

2018年,被全国职业信用评价网评为中华传统工艺大师称号

In 2018, he was invited to attend the China International Economic Cooperation Forum held by the National People's Congress Center.

In 2018, the voice of the Yellow River hosted Master Wu Hailong's Zisha forum Seminar

In 2018, he was invited to attend the model Spring Festival Gala and won the title of model artist.

In 2018, he was employed as a professional appraiser of "China credit culture and art appraisal system" by Zhonghong culture channel, which is in charge of the national development and Reform Commission.

In 2018, it was awarded the title of Chinese traditional craftsman by the national professional credit evaluation network.

吴海龙作品

Works of Wu Hailong

2019年,被聘为东方华夏文化遗产保护中心,陶瓷文化遗产保护项目办公室苏皖(南京)基地专家

2019年,荣获中国传统艺术传承人数据库颁发的《名家风采》荣誉证书

2019年,被中阿经贸合作论坛组委会授权为《中阿经贸合作论坛》艺术宣传大使

2019年,荣获第十三届全国人大二次会议,全国政协第十三届二次会议,全国两会重点推荐“人民艺术家”荣誉称号。

2019年5月,文化部文化艺术人才资料数据库非物质文化保护证书。

2019年6月,在建国70周年评选授予(人民功勋艺术家)荣誉称号。

2019年6月18日,中国紫砂,薪火相传,国家工艺美术大师,特殊贡献奖。

In 2019, he was employed as an expert of the Oriental Chinese cultural heritage protection center and the Jiangsu Anhui (Nanjing) base of the ceramic cultural heritage protection project office.

In 2019, it won the honorary certificate of "celebrity style" issued by the database of inheritors of traditional Chinese art.

In 2019, he was authorized by the Organizing Committee of China Arab Economic and trade cooperation forum as the artistic publicity ambassador of China Arab Economic and trade cooperation forum.

In 2019, it won the second session of the 13th National People's Congress, the second session of the 13th CPPCC National Committee and the honorary title of "people's artist" recommended by the two sessions.

In May 2019, the intangible cultural protection certificate of the cultural and art talent information database of the Ministry of culture.

In June 2019, the honorary title (people's meritorious artist) was awarded in the selection of the 70th anniversary of the founding of the people's Republic of China.

On June 18, 2019, China purple sand, passed down from generation to generation, National Arts and Crafts Master, special contribution award.