聆听时代强音,坚定文化自信。
文化是一个国家,一个民族的灵魂。中国特色社会主义进入新时代,人民有信仰,国家有力量,民族则有希望。值此两会召开之际,著名书画艺术家代表纷纷献礼献策,为实现中华民族的伟大复兴贡献力量。
Listen to the strong voice of the times and strengthen cultural self-confidence.
Culture is the soul of a country and a nation. Socialism with Chinese characteristics has entered a new era. The people have faith, the country has strength, and the nation has hope. On the occasion of the two sessions, representatives of famous painting and calligraphy artists have offered gifts and suggestions to contribute to the great rejuvenation of the Chinese nation.
1人民大会堂金色大厅创作巨幅《胡杨礼赞》2015年6月350x1000cm
张介宇,1948年出生,现为北京胡杨礼赞书画院院长,胡杨艺术研究院院长,中央文史研究馆书画院研究员,中国美术家协会会员,文化部中国国际书画艺术研究会理事,北京大学兼职教授,岭南大师黎雄才入室弟子,人民大会堂金色大厅《胡杨礼赞》创作者。
Zhang Jieyu, born in 1948, is the president of Beijing Huyang Lizan Academy of Calligraphy and Painting, the president of Huyang Academy of Art, the researcher of the Academy of Calligraphy and Painting of the Central Museum of Literature and History, the member of the Chinese Artists Association, the director of the China International Association of Calligraphy and Painting Arts of the Ministry of Culture, a part-time professor of Peking University, a disciple of Lingnan Master Li Xiongcai, and the creator of Huyang Lizan in the golden Hal.
2大漠英雄95cmx177cm2011年(西北民航贵宾厅悬挂)
擅长水墨山水画,画风雄阔幽远、壮丽、凝重。在山水画领域里独树一帜。是一位具有深厚社会责任感和博爱情怀的画家。他把山水画当作历史、史诗来画,作品多为表现时代的主旋律、弘扬中华民族不屈不饶、奋斗不息精神的题材。只知潜心作画,默默地为国家主要部门:中南海、毛主席纪念堂、人民大会堂、中央军委、武警总部、西北民航、海关等创作多幅巨作被悬挂收藏。
He is good at ink and wash landscape painting. His style is magnificent, magnificent and dignified. It is unique in the field of landscape painting. He is a painter with a deep sense of social responsibility and love. He painted landscape paintings as historical and epic paintings. His works mostly expressed the theme of the times, and promoted the indomitable and tireless spirit of the Chinese nation. Only know to concentrate on painting, silently for the main departments of the country: Zhongnanhai, Chairman Mao Memorial Hall, the Great Hall of the People, the Central Military Commission, the Armed Police Headquarters, Northwest Civil Aviation, Customs and other works were hanging collection。
3大漠斗士
先后在北京中国美术馆、革命军事博物馆、广州、西安、兰州、烟台、天津、哈尔滨、美国、英国、法国、俄罗斯、澳大利亚、日本、韩国等地举办过个展和参选联展。
出版有:《张介宇中国画集》陕西人民出版社、《当代中国画名家张介宇精选》天津人民美术出版社、《胡杨礼赞》人民美术出版社,《张介宇画选》人民美术出版社等。
In Beijing, China Art Museum, Revolutionary Military Museum, Guangzhou, Xi'an, Lanzhou, Yantai, Tianjin, Harbin, the United States, Britain, France, Russia, Australia, Japan, Korea and other places have held individual exhibitions and joint exhibitions.
Publications include: Zhang Jieyu Chinese Painting Collection, Shaanxi People's Publishing House, Contemporary Chinese Painter Zhang Jieyu Selection, Tianjin People's Art Publishing House, Hu Yang Lizan, People's Art Publishing House, Zhang Jieyu Painting Selection, People's Art Publishing House, etc.
4古木驼铃200cmx500cm 2011(与刘大为合作)
薛永年 中央文史研究馆书画院副院长、中央美术学院教授。
张介宇先生是著名的中国画家,他画胡杨尤为独特。多年前就画过《胡杨礼赞》长卷,产生了非常大的影响,得到业界极高的评价。这次人民大会堂金色大厅主厅请张介宇画《胡杨礼赞》是非常正确的选择。
张介宇在创作上,注重写生,把传统的笔墨和西画的空间处理和造型观念结合起来,在发挥笔墨的同时,也强调色彩的表现力。他创作的“胡杨礼赞”是非常成功的殿堂画作,受到专家学者的广泛好评。风格质朴、平实、雄强、厚重、气势磅礴、内涵凝重、笔墨浑厚、非常凝练、色彩辉煌,有充分的视觉张力、有深厚的历史空间、更有民族精神。
因为他画胡杨非同一般,不仅对这个题材背后的意义体会很深,而且艺术表现也非常成功。胡杨,我们都知道有着“生生千年不死,死千年不倒,倒千年不朽”的美誉,一个千年有多长,它相当于纵贯了我们中国的历史。
看到它,就会想到这种生命的辉煌是与我们民族同在,而它在极其恶劣的环境中顽强不屈,生生不息,恰是我们中华民族精神的反映!就会联想到习总书记一带一路的宏大战略!
Xue Yongnian, Vice President of the Academy of Calligraphy and Painting, Central Museum of Literature and History, and Professor of the Central Academy of Fine Arts.
Mr. Zhang Jieyu is a famous Chinese painter. His paintings of Populus euphratica are particularly unique. Many years ago, he drew the long volume of Euphorbia euphratica, which had a great impact and was highly praised by the industry. It is a very correct choice to invite Zhang Jieyu to paint "Praise of Poplar Hu" in the main hall of the Golden Hall of the Great Hall of the People.
In his creation, Zhang Jieyu pays attention to sketching, combines the traditional brush and ink with the space treatment and modelling concept of Western painting, and emphasizes the expressive power of color while giving full play to brush and ink. His "eulogy of poplar" is a very successful Palace painting, which has been widely praised by experts and scholars. The style is simple, plain, Xiong Qiang, thick, magnificent, dignified in connotation, rich in ink, very concise, brilliant in color, full of visual tension, deep historical space, and more national spirit.
Because his paintings of Populus euphratica are extraordinary, he not only has a deep understanding of the meaning behind this theme, but also has a very successful artistic expression. Hu Yang, as we all know, has the reputation of "immortality for thousands of years, immortality for thousands of years, immortality for thousands of years, and immortality for thousands of years". How long is a thousand years, it corresponds to the history of China.
When you see it, you will think that the brilliance of this life is with our nation, and it is the reflection of the spirit of our Chinese nation that it is indomitable and persistent in the extremely harsh environment! uuuuuuuuu It will associate with the grand strategy of General Secretary Xi's belt.
5三羊开泰178cmx95cm 2003年
张介宇先生把胡杨画到金色大厅里,在政治意义上讲是丝绸之路的再现,是一带一路的伟大发展!在艺术上讲,是洪钟大吕的创作,也是属于山水画里的重大选题。通过焦点透视,把胡杨画的非常高大雄伟,体现了它的崇高壮美感,从画面上的纵深又能看到生命力旺盛的胡杨后面,在浩瀚的沙漠里的生存环境。用中锋画出的树杆,强劲有力,有如石头般结实,茂盛的树叶是根据实际的观察,一簇一簇地画出叶子的质感,有了体感就有了光影的闪烁,画面上的题词也反映了中国画的特点,落实到生命的辉煌上。
Mr. Zhang Jieyu painted the Populus euphratica in the golden hall. In the political sense, it is a representation of the Silk Road and a great development along the way. In terms of art, it is the creation of Hongzhong Dalu, and it is also an important topic in landscape painting. Through the focus perspective, the painting of Populus euphratica is very grand and magnificent, reflecting its sublime sense of beauty. From the depth of the picture, we can see the living environment behind the vigorous Populus euphratica in the vast desert. The tree pole painted by the center is strong and strong, as solid as stone. The lush leaves are painted in clusters according to the actual observation. With the sense of body, there is a flicker of light and shadow. The inscriptions on the picture also reflect the characteristics of Chinese painting and realize the brilliance of life.
6洗涤万壑无千尘144cmx 367cm 2004年.jpg(人民大会堂收藏)
胡杨之缘——张介宇及其笔下的胡杨
中国美术馆研究馆员 中国美术家协会理论委员会副主任 刘曦林
望介宇笔下之胡杨荣枯之状,钢铸铁打之如塑体量,或许可与霍去病墓石雕可比,决不与窗外轻烟薄雾般的桃柳同一格调。笔者在介宇家得观其2000年所作《万壑松风图卷》,松林苍郁劲拙,山岳高耸神奇,若闻泉流瀑泄,若接层云荡胸,乃如洪钟大吕之交响大曲,同年所作《黄河颂歌》,写壶口飞龙涌珠、万雷轰鸣之境,气势博大雄强,入选在联合国教科文组织总部举办之“中华世纪之光——中国当代书画艺术大展”并非偶然。
他已经有春发、夏茂、秋黄、冬劲的起承转合构想,已有以胡杨为主体附以红柳、芦草的布局层次,且具近有巨木、中有河滩、远有大漠远峰的纵深关系,已经体现出以写实为宗的严谨造型和雄强苍劲的笔墨骨力、蓊郁繁茂的气氛渲染融为一体的匠心,最后面胡杨倒而不朽的形象,笔墨更加苍厚,甚至于有些悲壮。他画胡杨的过程也是与胡杨互塑的过程。当他为胡杨造像的同时,也是在为自己画像,同时,大自然、造化、胡杨也在进一步塑造他。不仅塑造他的魂灵,也塑造他的艺术思维和艺术道路。它还启发我们:胡杨精神与人的精神、品格修行与艺术深度的理解和把握有何内在联系,美术家、美术作品、美术史、美术理论,乃至整个人类的物质与精神的文明,欲求在不已的反思和研究中前行,尽可以胡杨为师,也无不在胡杨面前经受历史的考验。
Margin of Populus euphratica: Zhang Jieyu and his Populus euphratica
Liu Xilin, Deputy Director of the Theoretical Committee of the Chinese Artists Association, Research Librarian of the Chinese Art Museum
Wangjieyu's style of poplar's prosperity and withering, and steel cast iron's sculpture volume may be comparable to Huo Qubing's tomb stone carvings, and never the same style as peach and willow's light smoke and mist outside the window. The author was in Jieyu's home in 2000 when he wrote "The Wind of Ten Thousand Gables of Pines". The pine forest was grey and vigorous, the mountains were high and miraculous. If we heard the springs and waterfalls, and if we heard the clouds and breasts, it would be like Hongzhong Dalu's Symphony song. In the same year, he wrote "The Song of the Yellow River", "The Song of the Dragon Flowing Pearl in Hukou" and "the roaring of Ten Thousands of Thunders". He was selected as a couplet with great momentum It is no coincidence that the "Light of the Chinese Century - Contemporary Chinese Painting and Calligraphy Art Exhibition" organized by UNESCO headquarters was held.
He has the conception of inheritance and transformation of spring, summer, autumn and winter vigor. He has the layout of Populus euphratica with red willow and reed grass as the main body, and has the deep relationship between giant trees, river beaches and distant desert peaks. He has embodied the rigorous modelling with realism as the main theme, the vigorous brush and ink strength and lush lush and lush. The atmosphere renders the ingenuity of integration, and finally the immortal image of Populus euphratica falls down. The pen and ink are thicker and even more tragic. The process of drawing Populus euphratica is also a process of mutual moulding with Populus euphratica. When he made a statue of Populus euphratica, he also painted himself. At the same time, nature, nature and Populus euphratica also further shaped him. Not only shaping his soul, but also shaping his artistic thinking and artistic path. It also enlightens us: what is the internal relationship between the spirit of Populus euphratica and the understanding and grasp of human spirit, character, practice and artistic depth? Artists, works of art, art history, art theory, and even the material and spiritual civilization of the whole human race are eager to move forward in the unceasing reflection and research. Populus euphratica can serve as a teacher as well as a teacher. In front of Populus euphratica, it has withstood the test of history.
7胡杨秋韵
感动与敬佩
—在长卷中国画《胡杨礼赞》前
中央美术学院教授 中国美术家协会理论委员会主任 邵大箴
当我第一次看到张介宇先生描写胡杨林的画作《胡杨礼赞》之后,内心为之一振。这幅展示在我眼前的长卷,是在新疆塔里木河流域周围空寂的荒漠地区大片胡杨树的生命状态。它们枝叶繁茂、欣欣向荣,它们凋零衰颓、不屈不挠;它们顽强再生、繁衍不息我还来不及对这幅大画细细观赏,凭看画的直觉,我意识到这不是一般意义上的大幅山水画,而是对有独特品格的胡杨树的礼赞,是借以表现一种生生不息精神的艺术力作。待我随着长卷的展开细细观赏,我最初的震撼之情并不消减而仍然沉浸在感动和敬佩之中,这既是为胡杨树顽强生命力而感佩,也为作者献身艺术,用绘画形式弘扬一种崇高精神的努力所折服。
我原来对张介宇的艺术经历所知甚少,但我相信,在《胡杨礼赞》中表现出如此宏大气魄和如此精湛技巧的画家,决非画界等闲之辈。读了张介宇的艺术简历,了解了他己经完成的艺术创作,证实了我的这一判断:他是一位在创作经验上有充足储备,在山水画领域己经取得杰出成就的艺术家。数十年来,他己完成若干巨幅山水作品,它们写祖国山河之美,赞大自然宏伟、雄健之力。这见于他的作品如《黄山夕照》(2002年),远景群山在夕阳余辉下色彩斑斓,近景劲松挺立于坚固的岩壁之上,云雾缭绕,气象万千;如《珠峰晓月》(2002年),用浓彩重笔描绘喜玛拉雅山高峰奇异瑰丽之大景象;如《暮歌》(2000年),用俯视角度,收落日之光辉下的群山于眼底;如《黄山颂歌》,波涛汹涌,巨石屹立,是动与静搏奕的诗篇;又如《万壑松风图》(2000年),百尺长卷,峯峦起伏,林木苍翠,云海滚滚,叠泉飞瀑,气势恢弘,张介宇之所对宏大的艺术构思情有独钟,是因为他基于自己所受到的教育和生活体验所确立的崇高艺术理想。
Touching and admiration
Before the Long Volume of Chinese Painting "Praise to the Poplar"
Shao Dazhu, Professor of the Central Academy of Fine Arts, Director of the Theoretical Committee of the Chinese Artists Association
When I first saw Mr. Zhang Jieyu's painting "Praise of Poplar Poplar" about Populus euphratica, I was inspired. This long scroll in front of me is the life state of a large area of Populus euphratica in the desert area around the Tarim River Basin in Xinjiang. Their branches and leaves are flourishing and flourishing, they wither and decay, perseverance; their tenacious regeneration and reproduction, I still can not appreciate the painting in detail, with the intuition of looking at the painting, I realize that this is not a large landscape painting in the general sense, but a gift to poplar trees with unique character, is to show a kind of. An artistic masterpiece of endless spirit. As I watched the long scroll, my initial shock did not diminish, but still immersed in emotion and admiration. This is not only for the stubborn vitality of Populus euphratica, but also for the author's dedication to art and the efforts to promote a lofty spirit in the form of painting.
I didn't know much about Zhang Jieyu's artistic experience, but I believe that the artists who showed such grandeur and exquisite skills in "Praise of Poplar Hu" are not idle people in the painting world. Reading Zhang Jieyu's art resume and understanding his completed artistic creation confirms my judgment that he is an artist who has made outstanding achievements in the field of landscape painting with sufficient reserve of creative experience. Over the past decades, he has completed a number of huge landscape works, which write the praise of the motherland's mountains and rivers, and praise the magnificent and vigorous power of nature. This can be seen in his works, such as "Huangshan Sunset" (2002), where the distant mountains are colorful in the afterglow of the sunset, and the close-range Jinsong stands on the solid rock wall with clouds and mists, and the weather is varied. For example, "Peak Everest Xiaoyue" (2002), he depicts the exotic and magnificent scenes of the Himalayan peaks with rich colors and heavy brushes; for example, "Twilight Song" (2000). From a downward angle, we can see the mountains under the sunset, such as Huangshan Song, which is full of turbulent waves and huge stones. It is also a poem of movement and quiet struggle. It is also like "The Wind Map of Wanyi Pine" (2000), a hundred-foot long roll, rolling hills, green trees, rolling clouds and seas, flying waterfalls with superimposing springs, magnificent momentum and the magnificence of Zhang Jieyu. Great artistic conception has a special preference because of his lofty artistic ideal based on his education and life experience.
8万壑松云500cmx220cm2003年.jpg(中南海收藏悬挂)
人生能有几回搏?张介宇充分意识到他的胡杨长卷是他艺术生涯中最有挑战性的一搏,也是他调动和综合自己创作经验、尽情发挥自己才智的一搏。
除了充足的生活体验和素材储备这些必要的条件外,《胡杨礼赞》的成败取决于他能否找到恰当的艺术构思和艺术处理手法。虽然张介宇擅长创作宏大画面和长卷构图,但与以前作品不同的是,这幅作品要在数十米的长卷上描写胡杨树生长的状况,描写对象单一易使画面缺少变化。为此,张介宇经过酝酿、构思,终于确立了我们见到的画面。长卷展开,我们首先看到春夏之交枝叶茂密、绿荫成片的胡杨林;继而看到在干漠地带与风沙、盐碱奋力抗争的一棵棵老龄胡杨,它们虽枝叶凋零,仍然或挺立、或斜卧,显示自己的生命力量;看到秋天灿烂金黄色的胡杨林;最后看到枯萎树干旁新苗茁壮地生长画面上千姿百态的胡杨,陪伴它们的只是茫茫沙漠、稀疏的杂木草丛和几乎干枯的河床。为把这些景象组成画面,作者在构图、造型、笔墨、色彩等方面反复推敲,运用黑白、虚实、轻重、浓淡诸多对立因素的变化、统一,使画面产生起承转合的节奏与韵律。张介宇之所以能驾轻就熟地处理长卷画面造型与构图上的各种难题,全得益于他几十年来在融合中西方面所积累的经验。具体地说,他善于驾驭文人画的笔墨造型与西画的块面、色彩造型,用来表现物体的形、体量、质感、光影以至张力。他的传统国画技巧也在发挥线的长短粗细和笔墨点擦皴染的技巧上得到充分发挥。
赞颂胡杨意志和品格的《胡杨礼赞》,有崇高的思想内容和精神境界;有独特的笔墨品质;有质朴、平实、强健的个性风格。无疑,这是一幅与我们伟大时代精神相吻合、有很高艺术表现力的佳作。
How many bounces can life have? Zhang Jieyu is fully aware that his long roll of Hu Yang is the most challenging struggle in his artistic career, and it is also a struggle for him to mobilize and synthesize his creative experience and exert his talents to the fullest extent.
Apart from the necessary conditions of adequate life experience and material reserve, the success or failure of Poplar Praise depends on whether he can find the appropriate artistic conception and artistic treatment. Although Zhang Jieyu is good at creating grand pictures and long-volume compositions, unlike previous works, this work describes the growth of poplar trees on tens of meters of long-volume, and the singleness of the object of description makes the picture lack of change. For this reason, Zhang Jieyu, after deliberation and conception, finally established the picture we saw. In the long roll, we first see the dense and shady Populus euphratica forests at the turn of spring and summer, and then we see the old Populus euphratica struggling with wind, sand and saline-alkali in the dry desert areas. Although the branches and leaves are withered, they still stand up or lie aslant to show their vitality; we see the golden Populus euphratica forests in autumn. Finally, we can see the new seedlings growing vigorously beside the withered tree trunk. There are thousands of Chinese poplar in the picture, accompanied by the vast desert and sparse.
9红潮弄天138cmx70cm 1999年
10黄河颂歌200cmx580cm 2000年