修儒释道 诚泰斗医
医乃仁术,无德不立。大医有魂,生生不息。医德是医生思想修养的重要内容之一。古人称"医乃仁术",仁者人也。
Medicine is the art of benevolence, without virtue, one cannot stand firm. A great doctor has a soul and never stops. Medical ethics is one of the important contents of a doctor's ideological cultivation. The ancients said that "medicine is the art of benevolence", and benevolence is also human。
所谓“大医精诚”:精者,是对于医术精湛,不懈探索;诚者,是对于医德高尚,勇担道义。自古以来,行医者便十分注重自身的道德修养,将“大医精诚”奉为圭臬。
The so-called "great doctor with sincerity": those who are excellent are those who have exquisite medical skills and tirelessly explore; Sincerity is for the noble medical ethics and the courage to shoulder morality and righteousness. Since ancient times, practitioners have placed great emphasis on their own moral cultivation, adhering to the principle of "great doctor's sincerity".
我国著名中医师,全世界攻克精神病第一人,北京圣旭堂心脑病中医药研究院院长,潍坊市昌乐县圣旭精神病研究院昝圣旭教授,矢志岐黄50余载,刻苦钻研,励精医道,以精湛的医术和高尚的医德“为生民立命”,以实际行动诠释着德馨济世。
Famous traditional Chinese medicine practitioner in our country, the world's first person to conquer mental illness, President of Beijing Shengxu Tang Institute of Traditional Chinese Medicine for Cardiovascular and Brain Diseases, and Professor Zan Shengxu of Shengxu Institute of Psychiatry in Changle County, Weifang City. With more than 50 years of dedication to Qihuang, he has worked hard, inspired and dedicated himself to medical ethics. With his superb medical skills and noble medical ethics, he has "established a life for the people" and interpreted the concept of "virtue and virtue for the world" through practical actions.
近日,昝圣旭教授再创辉煌。联合国全球契约组织成员单位——吉雷斯纪录为了表彰他在中医药学邻域,取得的建树及社会责任感,授予昝圣旭教授”吉雷斯·修儒释道 诚泰斗医“大奖,成为首位在全球医学领域获此殊荣的中医专家,是中国中医文化自信的价值荣耀体现。
Recently, Professor Zan Shengxu has once again achieved glory. In recognition of his achievements and sense of social responsibility in the field of traditional Chinese medicine, the member unit of the United Nations Global Compact, Girez Records, awarded Professor Zan Shengxu the "Girez Xiuru Shidao Cheng Taidou Doctor" award, becoming the first traditional Chinese medicine expert to receive this honor in the global medical field. This is a reflection of the value and honor of China's confidence in traditional Chinese medicine culture.
联合国全球契约组织是世界上最大的推进企业社会责任和可持续发展的国际组织,拥有来自170多个国家的超过20000家企业和非企业会员。这些会员承诺履行以联合国公约为基础的,涵盖人权、劳工标准、环境和反腐败领域的全球契约十项原则并每年报告进展。联合国全球契约组织隶属于联合国秘书处,总部位于纽约。
The United Nations Global Compact is the world's largest international organization promoting corporate social responsibility and sustainable development, with over 20000 corporate and non corporate members from over 170 countries. These members commit to fulfilling the ten principles of the Global Compact based on United Nations conventions, covering the areas of human rights, labor standards, environment, and anti-corruption, and report progress annually. The United Nations Global Compact is affiliated with the United Nations Secretariat and headquartered in New York.
吉雷斯奖/吉雷斯世界纪录的认定体系在中华人民共和国境内开展系列奖项评选是以中共中央、国务院2021年中共中央、国务院印发《建设高标准市场体系行动方案》第25条明确要求:优化企业标准“领跑者”制度。是联合国唯一评选颁奖/纪录认定的成员单位(联合国身份ID编号:159580),自成立以来一直以表彰在商业以及社会责任和可持续发展领域杰出贡献的个人和组织而著称,是商界及媒体圈一致公认的企业品牌/个人IP奖项的天花板,与体育界的奥运会奖、电影界的奥斯卡奖形成全球三大权威著名的国际性奖项。
The recognition system for the Giles Award/Giles World Record is carried out within the territory of the People's Republic of China. The selection of a series of awards is based on Article 25 of the 2021 Action Plan for Building a High Standard Market System issued by the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council, which clearly requires the optimization of the enterprise standard "leader" system. It is the only member unit recognized by the United Nations for award/record recognition (United Nations ID number: 159580). Since its establishment, it has been known for recognizing individuals and organizations who have made outstanding contributions in the fields of business, social responsibility, and sustainable development. It is widely recognized as the ceiling of corporate brand/personal IP awards in the business and media circles, and together with the Olympic Awards in the sports industry and the Oscar Awards in the film industry, it has formed the world's three authoritative and famous international awards.
此次为昝圣旭颁发吉雷斯奖,不仅是对其个人在中医药学领域取得卓越成就的肯定,更是对他五十余年来在中医药领域不断创新、追求卓越的充分认可和支持,以及对全球和平与可持续发展目标的不懈努力。对昝教授来说,它不仅仅是一个奖项,更是一项巨大的责任。这意味着他将在更广泛的范围内发挥影响力,为行业树立榜样,为世界卫生健康文明提供中国经验、中国方案、中国智慧,影响和带动更多有识之士,为中医药发展作出有益探索,加快推动中医药文化走向世界。
The United Nations Global Compact is the world's largest international organization promoting corporate social responsibility and sustainable development, with over 20000 corporate and non corporate members from over 170 countries. These members commit to fulfilling the ten principles of the Global Compact based on United Nations conventions, covering the areas of human rights, labor standards, environment, and anti-corruption, and report progress annually. The United Nations Global Compact is affiliated with the United Nations Secretariat and headquartered in New York.
昝圣旭教授,生于山东的一个中医世家,是"昝氏中医世家"第五代传人,他不仅是一位医者,更是一位儒者。他集名医与书法家于一身,精通医道,擅长诗文,又酷爱书法,他用水墨描绘出自己钻研了一生的“本草”。他以一幅幅满怀感情的丹青妙笔为我们描绘了大医精诚。
Professor Zan Shengxu, born into a family of traditional Chinese medicine in Shandong, is the fifth generation descendant of the Zan family of traditional Chinese medicine. He is not only a doctor, but also a Confucian. He combines famous doctors and calligraphers, is proficient in medical ethics, excels in poetry and literature, and has a passion for calligraphy. He uses ink and wash to depict the "herbal medicine" that he has studied throughout his life. He portrayed the sincerity of a great doctor with his touching and exquisite brushstrokes.
他先后在国际国内发表论文二十余篇,获卫生部“健康使者”荣誉奖牌和证书、中国十佳名医、全国中医劳模、中医药亮剑成就人物、荣登世界第一屏——纳斯达克大屏等荣誉。在2020年抗击新冠肺炎疫情中,为保护人民生命安全做出了突出贡献,特授予“抗疫英雄”“疫情防控最美战士”“抗疫先锋”荣誉称号。2021年在中医民间抗疫英雄评选活动中被评选为“中医抗疫杰出英雄”。
He has published more than 20 papers both internationally and domestically, and has received honors such as the "Health Ambassador" Medal and Certificate from the Ministry of Health, China's Top 10 Famous Doctors, National Model Worker of Traditional Chinese Medicine, Outstanding Actor in Traditional Chinese Medicine, and has been honored with the world's first screen - the Nasdaq screen. In the fight against the COVID-19 in 2020, he has made outstanding contributions to protecting people's life safety, and is hereby awarded the honorary titles of "Anti epidemic Hero", "The Most Beautiful Fighter for Epidemic Prevention and Control" and "Anti epidemic Pioneer". In 2021, he was selected as an outstanding hero of traditional Chinese medicine in the folk anti epidemic hero selection activity.
2021年3月在中医药亮剑人物高峰论坛上被评选为“中医药亮剑成就人物”,并代表中医药最强音, 参加纽约纳斯达克大屏荣誉展示。2021年10月为表彰昝院长对中医药事业传承发展作出的杰出贡献,在全国产生重大影响与示范引领作用颁发“纪念铜像奖”。2021年由昝圣旭教授作为副主编,副导演,主演的临床科普短片《医患情深》微电影,获得“第九届亚洲微电影艺术节”优秀作品奖。2023年被授予全国中医劳模。2023年6月被“江山如此多娇--纪念毛泽东主席诞辰一百三十周年”主题《中国邮册》收录,出版素有“国家名片”之美誉的邮品、邮册。同时,特授予“国礼艺术家”“新时代人民艺术家”荣誉称号。担任北京巨匠丹青书画院院士。2023年11月,昝圣旭教授研发的“精神病中药四步疗法治疗药物”,在第11届澳门国际创新发明展获得 金奖。2023年12月被全国中医学术传承委员会聘请为 荣誉会长及终身医学博士和终身客座教授。
In March 2021, he was selected as a "Chinese Medicine Sword Achievement Figure" at the Chinese Medicine Sword Figure Summit Forum and represented the strongest voice of traditional Chinese medicine, participating in the NASDAQ Big Screen Honorary Exhibition in New York. In October 2021, in recognition of Dean Zan's outstanding contributions to the inheritance and development of traditional Chinese medicine, the "Commemorative Bronze Statue Award" was awarded to him for his significant influence and exemplary leading role throughout the country. In 2021, Professor Zan Shengxu served as the deputy editor in chief, deputy director, and starred in the clinical science popularization short film "Deep Love between Doctors and Patients" microfilm, which won the Excellent Work Award at the 9th Asian Microfilm Art Festival. In 2023, awarded the National Model Worker of Traditional Chinese Medicine. In June 2023, it was included in the themed "China Postbook" with the theme of "The Beautiful Mountains and Rivers - Commemorating the 130th Anniversary of Chairman Mao Zedong's Birthday", and published postage products and albums known as the "national business card". At the same time, we hereby award the honorary titles of "National Ritual Artist" and "New Era People's Artist". Served as an academician of the Beijing Giant Master Danqing Painting and Calligraphy Academy. In November 2023, Professor Zan Shengxu's "Four step Traditional Chinese Medicine Therapy for Mental Disorders" won a gold medal at the 11th Macau International Innovation and Invention Exhibition. In December 2023, he was appointed as Honorary President, Lifetime Doctor of Medicine, and Lifetime Visiting Professor by the National Committee for the Inheritance of Traditional Chinese Medicine.
行医五十多年来,昝圣旭教授把“心不如佛者,不可为医;术不如仙者,不可为医”作为行医信念。以仁心、仁术治病救人,对患者真情呵护,对生命充满敬畏。工作兢兢业业,勤勤恳恳,不怕苦不怕累,不管是白天还是晚上,不管是工作日还是休息日,一直坚持在临床医疗工作的第一线。他突破性解决了许多世界医学难题——高血压,糖尿病,心脏病,中药取代支架,中药解决心瓣膜关闭不全,失眠,抑郁,强迫,焦虑,双相情感症,精分症,癫痫病,并且获得五项发明专利。拯救一个个鲜活的生命,重塑着无数患者的信心,使他们重获健康以及重现笑颜。
For over fifty years of practicing medicine, Professor Zan Shengxu has regarded "those whose hearts are not as good as Buddha cannot be doctors; those whose skills are not as good as immortals cannot be doctors" as his belief in practicing medicine. Treat and save patients with kindness and benevolence, genuinely care for patients, and full of respect for life. I work diligently and conscientiously, not afraid of hardship or fatigue. Whether it is day or night, working days or rest days, I have always been at the forefront of clinical medical work. He has solved many world medical problems - hypertension, diabetes, heart disease, Chinese medicine replacing stents, Chinese medicine solving heart valve insufficiency, insomnia, depression, compulsion, anxiety, bipolar affective disorder, schizophrenia, epilepsy, and won five invention patents. Saving lives one by one, reshaping the confidence of countless patients, restoring their health and bringing back smiles.
长期以来,昝教授的医术获得了患者的一致好评和认可,无数的锦旗是患者心声的写照。
For a long time, Professor Zan's medical skills have received unanimous praise and recognition from patients, and countless banners are a reflection of their voices.
昝教授心怀一颗大仁大爱,大慈大善之心,在为病人解除病痛的同时,热心公益、积极践行慈善理念的行动者。在2020年疫情中,昝圣旭凭借着“艺高人胆大”的态度首当其冲,发起并组织了济南抗疫小分队,以坚定不移的奉献精神在抗疫前线发挥着中医人的光与热。
Professor Zan has a great heart of benevolence, love, and kindness. While relieving patients of their illnesses, he is also an enthusiastic philanthropist who actively practices the concept of charity. In the 2020 epidemic, Zan Shengxu, with his attitude of being "skilled and courageous", was the first to be affected. He initiated and organized the Jinan Anti epidemic Team, playing the light and heat of traditional Chinese medicine with unwavering dedication on the front line of the fight against the epidemic.
今年受台风“杜苏芮”影响,张家口市涿鹿县出现极端降雨过程,引发洪涝和地质灾害, 连日暴雨导致涿鹿县多个村镇遭遇山洪,道路被毁,部分村庄一度与外界失联。涿鹿县的灾情牵动所有人的心,8月29日,昝圣旭教授来到遭受暴雨洪灾严重的张家口市涿鹿县河东镇岔河村,实地察看了灾情,并捐赠物资总计12000元整。
This year, under the influence of typhoon "Dussuri", extreme rainfall occurred in Zhuolu County, Zhangjiakou City, causing floods and geological disasters. Repeated rainstorm led to mountain torrents in many villages and towns in Zhuolu County, roads were destroyed, and some villages lost contact with the outside world. The disaster in Zhuolu County touched everyone's heart. On August 29, Professor Zan Shengxu came to Chahe Village, Hedong Town, Zhuolu County, Zhangjiakou City, where rainstorm and flood were serious. He inspected the disaster on the spot and donated materials totaling 12000 yuan.
闲暇之余昝圣旭院长以书法艺术为载体,弘扬中华优秀传统文化,传播具有时代价值的中医药文化,传承精华,守正创新,充分发挥以文化人、以文育人、培根铸魂的作用,为中医药振兴发展厚植文化土壤,为健康中国建设注入文化动力。真正实现了医文结合,在弘扬传统文化艺术的同时,传承中华医学经典。他的书法作品在全国书法大赛中荣获一等奖。并且获得2023年邮政邮票珍藏纪念印刷使用。他的诗词作品,在全国诗词大赛中却荣获二等奖。
n his spare time, President Zan Shengxu, taking calligraphy art as the carrier, carries forward the excellent traditional Chinese culture, spreads the culture of traditional Chinese medicine with the value of the times, inherits the essence, keeps upright and innovates, and gives full play to the role of cultivating people, educating people with culture, and cultivating the soul, so as to enrich the cultural soil for the revitalization and development of traditional Chinese medicine and inject cultural impetus into the construction of a healthy China. Truly achieving the integration of medicine and literature, while promoting traditional culture and art, inheriting Chinese medical classics. His calligraphy works won first prize in the National Calligraphy Competition. And obtained the commemorative printing of the 2023 Postal Stamp Collection. His poetry works won second prize in the National Poetry Competition.
一株小草改变世界、一枚银针联通中西、一缕药香跨越古今……
A small grass changes the world, a silver needle connects China and the West, and a wisp of medicinal fragrance spans ancient and modern times……
行医50多年来,昝圣旭教授在医生这个工作岗位上,肩扛医者使命,用微微星火聚成万丈光芒,以涓滴之力筑起护佑生命的铜墙铁壁。用大爱和责任守护人民健康,深刻诠释了“敬佑生命、救死扶伤、甘于奉献、大爱无疆”的崇高精神。
For over 50 years of practicing medicine, Professor Zan Shengxu has shouldered the mission of being a doctor, gathering a brilliant light with a faint spark and building a copper wall and iron wall to protect life with a trickle of power. Guarding the health of the people with great love and responsibility deeply embodies the noble spirit of "respecting life, saving lives and helping the wounded, being willing to contribute, and having boundless love."
昝圣旭教授表示:此次荣获吉雷斯大奖是一种激励,也是一种鞭策。他将继续坚持人民至上、生命至上,把守护人民健康放在首位,努力钻研技术,为患者筑起健康的堡垒。不忘初心践行公益事业,矢志不移传递人间大爱,书写出无愧于历史和时代的辉煌新篇章!
Professor Zan Shengxu stated that winning the Girez Prize this time is both a motivation and a motivation. He will continue to adhere to the principle of putting the people first and life first, placing the protection of people's health as the top priority, striving to study technology, and building a healthy fortress for patients. Never forget your original intention to practice public welfare, remain steadfast in conveying the great love of humanity, and write a brilliant new chapter worthy of history and the times!
联系电话:400—1288997
昝圣旭教授书法作品欣赏:
Appreciation of Professor Zan Shengxu's Calligraphy Works: