张介宇,1948年出生,现为北京胡杨礼赞书画院院长,胡杨艺术研究院院长,中央文史研究馆书画院研究员,中国美术家协会会员,文化部中国国际书画艺术研究会理事,北京大学兼职教授,岭南大师黎雄才入室弟子,人民大会堂金色大厅《胡杨礼赞》创作者。
Zhang Jieyu, born in 1948, is the dean of the Beijing poplar School of Li praise and calligraphy and calligraphy, the dean of the Art Research Institute of Hu Yang, a fellow of the Chinese Artists Association of the central culture and History Research Institute, a member of the Chinese Artists Association, a member of the Chinese art Institute of calligraphy and painting in the Ministry of culture, a part-time professor at the Peking University and a disciple of Li male, a master of South of the Five Ridges, the people's Congress. The creator of the golden hall, "the praises of the poplar".
人民大会堂金色大厅创作巨幅《胡杨礼赞》2015年6月350x1000cm
擅长水墨山水画,画风雄阔幽远、壮丽、凝重。在山水画领域里独树一帜。是一位具有深厚社会责任感和博爱情怀的画家。他把山水画当作历史、史诗来画,作品多为表现时代的主旋律、弘扬中华民族不屈不饶、奋斗不息精神的题材。只知潜心作画,默默地为国家主要部门:中南海、毛主席纪念堂、人民大会堂、中央军委、武警总部、西北民航、海关等创作多幅巨作被悬挂收藏。
He is good at ink and wash landscape painting, and his style is far away, magnificent and dignified. It is unique in the field of landscape painting. It is a painter with deep sense of social responsibility and fraternity. He painted landscape painting as a history and epic, and his works were mostly themes to express the theme of the times, to carry forward the indomitable spirit of the Chinese nation. Only know the painstaking painting, silently for the main national departments: Zhongnanhai, Chairman Mao Memorial Hall, the Great Hall of the people, the Central Military Commission, the headquarters of the armed police, the Northwest Civil Aviation, customs and so on and many great works are suspended collection.
红潮弄天138cmx70cm 1999年
先后在北京中国美术馆、革命军事博物馆、广州、西安、兰州、烟台、天津、哈尔滨、美国、英国、法国、俄罗斯、澳大利亚、日本、韩国等地举办过个展和参选联展。
出版有:《张介宇中国画集》陕西人民出版社、《当代中国画名家张介宇精选》天津人民美术出版社、《胡杨礼赞》人民美术出版社,《张介宇画选》人民美术出版社等。
In Beijing China Art Museum, Revolutionary Military Museum, Guangzhou, Xi'an, Lanzhou, Yantai, Tianjin, Harbin, the United States, the United Kingdom, France, Russia, Australia, Japan, South Korea and other places have held a joint exhibition and participation.
It is published as follows: "Zhang Jieyu Chinese painting", Shaanxi people's Publishing House and "famous contemporary Chinese painting famous Zhang Jieyu", Tianjin people's fine arts press, the people's Fine Arts Publishing House of "the praise of Hu Yang", "Zhang Jieyu painting selection" people's Fine Arts Publishing House, etc.
东方崛起220cmx600cm 2007年
薛永年 中央文史研究馆书画院副院长、中央美术学院教授。
张介宇先生是著名的中国画家,他画胡杨尤为独特。多年前就画过《胡杨礼赞》长卷,产生了非常大的影响,得到业界极高的评价。这次人民大会堂金色大厅主厅请张介宇画《胡杨礼赞》是非常正确的选择。
张介宇在创作上,注重写生,把传统的笔墨和西画的空间处理和造型观念结合起来,在发挥笔墨的同时,也强调色彩的表现力。他创作的“胡杨礼赞”是非常成功的殿堂画作,受到专家学者的广泛好评。风格质朴、平实、熊强、厚重、气势磅礴、内涵凝重、笔墨浑厚、非常凝练、色彩辉煌,有充分的视觉张力、有深厚的历史空间、更有民族精神。
因为他画胡杨非同一般,不仅对这个题材背后的意义体会很深,而且艺术表现也非常成功。胡杨,我们都知道有着“生生千年不死,死千年不倒,倒千年不朽”的美誉,一个千年有多长,它相当于纵贯了我们中国的历史。
看到它,就会想到这种生命的辉煌是与我们民族同在,而它在极其恶劣的环境中顽强不屈,生生不息,恰是我们中华民族精神的反映!就会联想到习总书记一带一路的宏大战略!
Xue Yongnian, vice president of the Academy of Arts and history, and professor of China Central Academy of Fine Arts.
Mr. Zhang Jieyu is a famous Chinese painter. He painted Hu Yang. Many years ago, he painted "long praise of Poplar", which had a great impact and gained high praise from the industry. This hall of the Golden Hall of the Great Hall of the people asks Zhang Jieyu to draw the praise of Populus euphratica, which is the right choice.
In his creation of painting, Zhang Jieyu pays more attention to the sketch, combines the traditional brush and the western painting with the space processing and the modeling idea, and emphasizes the expressiveness of the color at the same time. His "praise of euphratica" is a very successful palace painting, which has been widely praised by experts and scholars. The style is simple, plain, strong, strong, heavy, majestic, intension, full of brush and ink, very concise, brilliant color, full visual tension, profound historical space, and more national spirit.
Because his paintings of Populus euphratica are extraordinary, he not only has a deep understanding of the meaning behind the subject matter, but also the artistic expression is very successful. Hu Yang, we all know that we have the reputation of "living for thousands of years, dying thousands of years and falling thousands of years", and how long it has been in a thousand years. It is equivalent to the history of our country.
To see it, it will be thought that the glory of this life is with our nation, and it is unyielding and unyielding in the extremely bad environment. It is a reflection of the spirit of our Chinese nation. It will be associated with the grand strategy of the general secretary of Xi.
黄山夕照148cmx85cm 2002年
张介宇先生把胡杨画到金色大厅里,在政治意义上讲是丝绸之路的再现,是一带一路的伟大发展!在艺术上讲,是洪钟大吕的创作,也是属于山水画里的重大选题。通过焦点透视,把胡杨画的非常高大雄伟,体现了它的崇高壮美感,从画面上的纵深又能看到生命力旺盛的胡杨后面,在浩瀚的沙漠里的生存环境。用中锋画出的树杆,强劲有力,有如石头般结实,茂盛的树叶是根据实际的观察,一簇一簇地画出叶子的质感,有了体感就有了光影的闪烁,画面上的题词也反映了中国画的特点,落实到生命的辉煌上。
胡杨之缘——张介宇及其笔下的胡杨
中国美术馆研究馆员 中国美术家协会理论委员会副主任 刘曦林
望介宇笔下之胡杨荣枯之状,钢铸铁打之如塑体量,或许可与霍去病墓石雕可比,决不与窗外轻烟薄雾般的桃柳同一格调。笔者在介宇家得观其2000年所作《万壑松风图卷》,松林苍郁劲拙,山岳高耸神奇,若闻泉流瀑泄,若接层云荡胸,乃如洪钟大吕之交响大曲,同年所作《黄河颂歌》,写壶口飞龙涌珠、万雷轰鸣之境,气势博大雄强,入选在联合国教科文组织总部举办之“中华世纪之光——中国当代书画艺术大展”并非偶然。
他已经有春发、夏茂、秋黄、冬劲的起承转合构想,已有以胡杨为主体附以红柳、芦草的布局层次,且具近有巨木、中有河滩、远有大漠远峰的纵深关系,已经体现出以写实为宗的严谨造型和雄强苍劲的笔墨骨力、蓊郁繁茂的气氛渲染融为一体的匠心,最后面胡杨倒而不朽的形象,笔墨更加苍厚,甚至于有些悲壮。他画胡杨的过程也是与胡杨互塑的过程。当他为胡杨造像的同时,也是在为自己画像,同时,大自然、造化、胡杨也在进一步塑造他。不仅塑造他的魂灵,也塑造他的艺术思维和艺术道路。它还启发我们:胡杨精神与人的精神、品格修行与艺术深度的理解和把握有何内在联系,美术家、美术作品、美术史、美术理论,乃至整个人类的物质与精神的文明,欲求在不已的反思和研究中前行,尽可以胡杨为师,也无不在胡杨面前经受历史的考验。
Mr. Zhang Jieyu painted the poplar in the golden hall. In political sense, it was the reproduction of the silk road. It was a great development along the way. In art, it is the creation of Hong Zhong Da Lu, and it is also a major topic in landscape painting. Through focus perspective, the very tall and majestic of the poplar is reflected in its lofty and magnificent sense. From the depth of the picture, he can see the strong vitality behind the Populus, and the living environment in the vast desert. The tree rod drawn by the center is strong and powerful. It is as strong as stone. The luxuriant leaves are based on the actual observation. The texture of the leaves is painted in clusters and clusters. The sense of body has the flicker of light and shadow. The inscriptions on the picture reflect the characteristics of Chinese painting and the glory of life.
The edge of the poplar -- Zhang Jieyu and the poplar in his pen
Liu Xilin, deputy director of the theoretical Committee of the Chinese Artists Association
Looking at the shape of the poplar, the steel cast iron is like the plastic volume, or may be compared with the stone carving of the tomb of the disease, and it is not the same style as the light mist of peach willows outside the window. In 2000, the author has a view of the "Wan Raven pine wind map", which is made in 2000. If the pine forest is strong and mysterious, the mountain is high and miraculous. If it smells of the spring waterfall, it is like the great song of the Hong Zhong Da Lu, the song of the Yellow River in the same year. It is no coincidence that the "China Century Light" - the exhibition of contemporary Chinese painting and calligraphy held by UNESCO headquarters.
He already has the concept of spring hair, Xia Mao, autumn yellow and winter strength, with the layout of the red willow and the reed grass with the main body of the poplar, and the deep relationship of the huge wood, the river beach and the far desert. Atmosphere rendering the integration of ingenuity, and finally the face of the immortal image of poplar, pen and ink more thick, even some tragic. His process of Populus euphratica is also a process of mutual plasticity with Populus euphratica. While he is making a statue of Populus euphratica, he is also making a portrait of himself. At the same time, nature, creation and Populus euphratica are further shaping him. It not only shapes his soul, but also shapes his artistic thinking and artistic way. It also enlightens us: the inner connection between the spirit of the poplar and the understanding and grasp of the spiritual, character and artistic depth of the man, the artists, the art works, the art history, the art theory, and the material and spiritual civilization of the whole human beings, and the desire to go ahead in the endless reflection and study, and as far as possible. To stand the test of history in front of the poplar.
古木驼铃200cmx500cm 2011年(与刘大为合作)
感动与敬佩
—在长卷中国画《胡杨礼赞》前
中央美术学院教授 中国美术家协会理论委员会主任 邵大箴
当我第一次看到张介宇先生描写胡杨林的画作《胡杨礼赞》之后,内心为之一振。这幅展示在我眼前的长卷,是在新疆塔里木河流域周围空寂的荒漠地区大片胡杨树的生命状态。它们枝叶繁茂、欣欣向荣,它们凋零衰颓、不屈不挠;它们顽强再生、繁衍不息我还来不及对这幅大画细细观赏,凭看画的直觉,我意识到这不是一般意义上的大幅山水画,而是对有独特品格的胡杨树的礼赞,是借以表现一种生生不息精神的艺术力作。待我随着长卷的展开细细观赏,我最初的震撼之情并不消减而仍然沉浸在感动和敬佩之中,这既是为胡杨树顽强生命力而感佩,也为作者献身艺术,用绘画形式弘扬一种崇高精神的努力所折服。
Moving and admiration
- before the long scroll of Chinese painting "the praises of the poplar"
Professor Shao Dazhen, director of the theoretical Committee of the Chinese Artists Association, China Central Academy of Fine Arts
When I first saw Mr. Zhang Jieyu's description of Populus euphratica forest, "after the praise of Populus euphratica", my heart shook. The long scroll I see is a picture of the life of Populus euphratica in an empty desert area around the Tarim River Basin in Xinjiang. They are luxuriant and flourishing. They are withered and unrelenting. They are hard to regenerate and thrive. I have no time to watch this big picture. By the intuition of the paintings, I realize that this is not the large landscape painting in general, but the praise of the unique style of the poplar tree. The artistic work of the spirit of life. With the unfolding of the long scroll, my initial shock was not subtracted and still immersed in the moving and admiration. This is not only for the tenacious vitality of the tree, but also for the author's dedication to art, and the effort to carry forward a noble spirit in the form of painting.
胡杨秋韵
我原来对张介宇的艺术经历所知甚少,但我相信,在《胡杨礼赞》中表现出如此宏大气魄和如此精湛技巧的画家,决非画界等闲之辈。读了张介宇的艺术简历,了解了他己经完成的艺术创作,证实了我的这一判断:他是一位在创作经验上有充足储备,在山水画领域己经取得杰出成就的艺术家。数十年来,他己完成若干巨幅山水作品,它们写祖国山河之美,赞大自然宏伟、雄健之力。这见于他的作品如《黄山夕照》(2002年),远景群山在夕阳余辉下色彩斑斓,近景劲松挺立于坚固的岩壁之上,云雾缭绕,气象万千;如《珠峰晓月》(2002年),用浓彩重笔描绘喜玛拉雅山高峰奇异瑰丽之大景象;如《暮歌》(2000年),用俯视角度,收落日之光辉下的群山于眼底;如《黄山颂歌》,波涛汹涌,巨石屹立,是动与静搏奕的诗篇;又如《万壑松风图》(2000年),百尺长卷,峯峦起伏,林木苍翠,云海滚滚,叠泉飞瀑,气势恢弘,张介宇之所对宏大的艺术构思情有独钟,是因为他基于自己所受到的教育和生活体验所确立的崇高艺术理想。
I know little about Zhang Jieyu's artistic experience, but I believe that a painter who shows such a grand and so exquisite skill in the praise of the poplar is not a painter in the painting world. After reading Zhang Jieyu's artistic resume and understanding his accomplished artistic creation, I have confirmed my judgment: he is an artist who has sufficient reserves in the creative experience and has made outstanding achievements in the landscape painting field. Over the past decades, he has completed a number of huge landscapes, they write the beauty of the motherland mountains and rivers, praise the magnificent and powerful nature. This is seen in his works, such as the sunset of Mount Huangshan (2002), the mountains are colorful in the afterglow of the sunset, the close view of Jinsong stands on the sturdy rock walls, clouds and clouds, and the magnificent scenery of the high peaks of the Himalayan mountains, such as the "Mount Everest Xiaoyue" (2002), such as "the twilight song" (2000). In the light of the light of the sunset, the mountains in the light of the sunset, such as the Mount Huangshan eulogy, are rough and Stonehenge, and are the poems of dynamic and static. Great artistic conception is unique because of his lofty artistic ideal based on his education and life experience.
嘉陵江航运200cmx500cm2011年
人生能有几回搏?张介宇充分意识到他的胡杨长卷是他艺术生涯中最有挑战性的一搏,也是他调动和综合自己创作经验、尽情发挥自己才智的一搏。
除了充足的生活体验和素材储备这些必要的条件外,《胡杨礼赞》的成败取决于他能否找到恰当的艺术构思和艺术处理手法。虽然张介宇擅长创作宏大画面和长卷构图,但与以前作品不同的是,这幅作品要在数十米的长卷上描写胡杨树生长的状况,描写对象单一易使画面缺少变化。为此,张介宇经过酝酿、构思,终于确立了我们见到的画面。长卷展开,我们首先看到春夏之交枝叶茂密、绿荫成片的胡杨林;继而看到在干漠地带与风沙、盐碱奋力抗争的一棵棵老龄胡杨,它们虽枝叶凋零,仍然或挺立、或斜卧,显示自己的生命力量;看到秋天灿烂金黄色的胡杨林;最后看到枯萎树干旁新苗茁壮地生长画面上千姿百态的胡杨,陪伴它们的只是茫茫沙漠、稀疏的杂木草丛和几乎干枯的河床。为把这些景象组成画面,作者在构图、造型、笔墨、色彩等方面反复推敲,运用黑白、虚实、轻重、浓淡诸多对立因素的变化、统一,使画面产生起承转合的节奏与韵律。张介宇之所以能驾轻就熟地处理长卷画面造型与构图上的各种难题,全得益于他几十年来在融合中西方面所积累的经验。具体地说,他善于驾驭文人画的笔墨造型与西画的块面、色彩造型,用来表现物体的形、体量、质感、光影以至张力。他的传统国画技巧也在发挥线的长短粗细和笔墨点擦皴染的技巧上得到充分发挥。
赞颂胡杨意志和品格的《胡杨礼赞》,有崇高的思想内容和精神境界;有独特的笔墨品质;有质朴、平实、强健的个性风格。无疑,这是一幅与我们伟大时代精神相吻合、有很高艺术表现力的佳作。
How many times can there be a fight in life? Zhang Jieyu fully realized that his long roll of poplar was the most challenging one in his art career, and he was also a struggle to mobilize and synthesize his creative experience and give full play to his intellect.
In addition to the sufficient conditions of life experience and material reserves, the success or failure of the "praise of the poplar" depends on whether he can find appropriate artistic conception and artistic treatment. Although Zhang Jieyu is good at creating big picture and long scroll composition, unlike previous works, this work is to describe the growth of poplar trees on a long scroll of dozens of meters, and the single description of the object is easy to make a lack of change. For this reason, after Zhang Jieyu conceived and conceived, we finally established the picture we saw. In the long scroll, we first see the dense, green and shaded Populus poplar trees at the turn of the spring and summer. Then we see the aged Populus poplar, which struggles with the wind and sand and the salt and alkali. Although the branches and leaves are withered, they still stand or lie down to show their own life strength, and see the golden and golden poplar forest in autumn; At last, the new seedlings of the dried trees and trees grow and thrive on the different kinds of poplar, which accompany them only in the desert, the sparse bushes and the almost dry river beds. In order to make a picture of these images, the author reacts on the composition, modeling, ink, color and so on, and uses black and white, false and real, light and heavy, and the light and light of the change and unity of many opposing factors, making the picture produce the rhythm and rhythm. Zhang Jieyu has been able to handle the difficult problems in the shape and composition of the long scroll picture, thanks to the experience he has accumulated over the past decades in the integration of Chinese and western. Specifically, he is good at controlling the brush and ink modeling of the literati painting and the block surface and color modeling of the western painting, which is used to show the shape, body volume, texture, light shadow and even tension of the object. His traditional Chinese painting techniques also give full play to the length and thickness of the lines and the skills of ink and spot dyeing.
The praise for the willpower and character of the poplar, with lofty ideological content and spiritual realm, has a unique quality of pen and ink, simple, plain and robust. Undoubtedly, this is a masterpiece that is consistent with the spirit of our great age and has high artistic expression.
君能临绝顶看取日东升138cmx70cm 2007年
万壑松云500cmx220cm2003年中南海收藏悬挂)
珠峰晓月138cmx70cm 2003年